120عربي
9|120|ما كانَ لِأَهلِ المَدينَةِ وَمَن حَولَهُم مِنَ الأَعرابِ أَن يَتَخَلَّفوا عَن رَسولِ اللَّهِ وَلا يَرغَبوا بِأَنفُسِهِم عَن نَفسِهِ ذٰلِكَ بِأَنَّهُم لا يُصيبُهُم ظَمَأٌ وَلا نَصَبٌ وَلا مَخمَصَةٌ فى سَبيلِ اللَّهِ وَلا يَطَـٔونَ مَوطِئًا يَغيظُ الكُفّارَ وَلا يَنالونَ مِن عَدُوٍّ نَيلًا إِلّا كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صٰلِحٌ إِنَّ اللَّهَ لا يُضيعُ أَجرَ المُحسِنينَ
اذري
120. مدینه‌لی‌لره و اونلارین اطرافیندا اولان بدوی‌لره (دؤیوشده) تانری-نین پیغمبرین‌دن گئری قالماق، اوندان (اونا اوز وئرن مشققت‌لردن) اؤزلرینی کنارا چکمک (بئله چتین‌لیک‌لرین اؤزلرینه اوز وئرمه‌سینی ایستممک، بئله‌لیکله ده، اؤزلرینی پیغمبردن اوستون توتماق) یاراشماز. چونکی تانری یولوندا اونلارا ائله بیر سوسوزلوق، یورغونلوق و عجلیق اوز وئرمز، کافیرلرین غضبینه سبب اولان ائله بیر یئره اونلار آیاق باسماز و دوشمن‌دن ائله بیر بلا، موصیبت گؤرمزلر کی، بونلارین موقابیلینده اونلارا یاخشی بیر عمل یازیلمامیش اولسون! حقیقتن، تانری یاخشی ایشلر گؤرن‌لرین موکافاتینی زای ائتمز!
اذري ٢
120- مدینه اهلینه و اونلارین اطرافینداکی بدویلره (چؤل عربلینه) آللّهین پیغمبریندن دالی قالماق و اؤز جانلارینی اونون جانیندان اوستون توتماق روا دئییلدیر. اونا گؤره کی، آلله یولوندا اونلارا هئچ بیر سوسوزلوق، یورغونلوق و آجلیق اوز وئرمز و کافرلری آجیقلاندیران بیر یئره آیاق باسمازلار و دوشمندن هئچ بیر بلا گؤرمزلر کی، اونون عوضینده اونلار اوچون یاخشی بیر عمل یازیلمیش اولماسین. حقیقتاً، آلله یاخشی ایشلر گؤرنلرین اجرینی زای ائتمز.
عثمانلي
120- مدینه خلقنڭ و چوره‌سنده‌کی بدویلرڭ، اللّهڭ رسولندن کری قالمه‌لری و اونڭ جانندن (أوڭجه) کندی جانلرینی دوشونمه‌لری (طوغری) الوماز! بو، شوندندر: کرچکدن اونلر، کندیلرینه الله یولنده (چکه‌جکلری) بر صوسزلق، بر یورغونلق، برآچلق اصابت ایتمز و کافرلری قیزدیرارق آیاق باصاجقلری بر یر و دوشمانه قارشی قزاناجقلری بر ظفر یوقدر که، مقابلنده کندیلرینه بو سببله صالح بر عمل یازیلمش اولماسین! چونکه الله، اییلك ایدنلرڭ مکافاتنی ضایع ایتمز.
ترکچە
9|120|Medine halkına ve civardaki bedevilere, Resulullah'ın emrine aykırı hareket etmek uygun olmadığı gibi, onun katlandığı zahmetlere öbürlerinin katlanmaya yanaşmamaları da yakışık almaz Çünkü onların Allah yolunda çektikleri hiçbir susuzluk, hiçbir yorgunluk ve hiçbir açlık, ayrıca kâfirleri öfkelendirecek ayak bastıkları hiçbir yer veya düşmana karşı elde ettikleri hiçbir başarı yoktur ki, karşılığında kendilerine salih bir amel yazılmış olmasın Çünkü Allah, güzel iş yapanların mükafatını zayi etmez