110عربي
9|110|لا يَزالُ بُنيٰنُهُمُ الَّذى بَنَوا ريبَةً فى قُلوبِهِم إِلّا أَن تَقَطَّعَ قُلوبُهُم وَاللَّهُ عَليمٌ حَكيمٌ
اذري
110. اونلارین قوردوغو بینا (مسجید) اورک‌لری پارچا-پارچا اولانا (اؤلنه) قدر قلب‌لرینده بیر شوبهه (نیگارانچی‌لیق و نیفاق منبیی) اولا‌راق قالا‌جاق‌دیر. تانری (هر شئیی) بیلن‌دیر، حیکمت صاحبی‌دیر!
اذري ٢
110- ائله‌جه اونلارین قوردوغو بینا قلبلری پارچا - پارچا اولانا قده‌ر قلبلرینده بیر شبهه اولاراق قالاجاقدیر. و آلله علم و حکمت صاحبی‌دیر.
عثمانلي
110- اونلرڭ یاپدقلری بنا، قلبلری پارچه‌لاننجه‌یه (ئولنجه‌یه) قدر، قلبلرنده بر شبهه (و نفاق سببی) اولارق دوام ایده‌جکدر. الله ایسه، (حقّیله بیلن) علیم، (هر ایشی حکمتلی اولان) حکیمدر.
ترکچە
9|110|Onların kurmuş oldukları bu türlü binalar, kalpleri parça parça olmadıkça, kalblerinde bir nifak düğümü olup kalacaktır Allah, alîmdir, hakîmdir