79عربي
9|79|الَّذينَ يَلمِزونَ المُطَّوِّعينَ مِنَ المُؤمِنينَ فِى الصَّدَقٰتِ وَالَّذينَ لا يَجِدونَ إِلّا جُهدَهُم فَيَسخَرونَ مِنهُم سَخِرَ اللَّهُ مِنهُم وَلَهُم عَذابٌ أَليمٌ
اذري
79. کؤنول‌لو صورتده (بول‌لو) صدقه وئرن مؤمین‌لره طعنه ائدن‌لری و گوج-بلا ایله اللرینه دوشنی تصددوق ائدن کس‌لری مسخره‌یه قویان‌لاری تانری اؤزو مسخره‌یه قویا‌جاق‌دیر. اونلار شدت‌لی بیر عذابا دوچار اولا‌جاق‌لار!
اذري ٢
79- اؤز مئیل لری ایله صدقه وئرن مؤمنلره طعنه ائدنلری و گوج - بلا ایله اللرینه دوشنی تصدّق ائدنلری مسخره‌یه توتانلاری آلله اؤزو مسخره یه قویاجاقدیر. اونلار اوچون آغریلی بیر عذاب واردیر.
عثمانلي
79- صدقه‌لر خصوصنده، (اونی، امکانلری اولوب) کوڭلدن (کله‌رك چوقچه) ویرن مؤمنلری ده (زنکین اولمادقلرندن) کوچلرینڭ یتدیگندن باشقه‌سنی بولامایانلری ده عیبلایارق، بو یوزدن اونلری آلایه آلان او منافقلر یوقمی، (اصل) الله اونلرله آلای ایتمشدر و اونلر ایچون (پك) ألملی بر عذاب واردر!
ترکچە
9|79|Müminlerden zekâttan fazla olarak kendi gönülleriyle bağışta bulunanlara, bir de güçlerinin yettiğinden fazlasını bulamayanlara bakıp da onlarla alay edenleri Allah, maskaraya çevirmiştir Onlara pek acıklı bir azap vardır