74عربي
9|74|يَحلِفونَ بِاللَّهِ ما قالوا وَلَقَد قالوا كَلِمَةَ الكُفرِ وَكَفَروا بَعدَ إِسلٰمِهِم وَهَمّوا بِما لَم يَنالوا وَما نَقَموا إِلّا أَن أَغنىٰهُمُ اللَّهُ وَرَسولُهُ مِن فَضلِهِ فَإِن يَتوبوا يَكُ خَيرًا لَهُم وَإِن يَتَوَلَّوا يُعَذِّبهُمُ اللَّهُ عَذابًا أَليمًا فِى الدُّنيا وَالءاخِرَةِ وَما لَهُم فِى الأَرضِ مِن وَلِىٍّ وَلا نَصيرٍ
اذري
74. (مونافیق‌لر) تانری-یاا آند ایچیرلر کی، (پیغمبر حاقیندا نالاییق سؤزلر) دئمه‌ییب‌لر. (آند اولسون کی) اونلار کوفر سؤزونو دئمیش، ایسلامی (ظاهرن) قبول ائتدیک‌دن سونرا کافیر اولموش، مووففق اولا بیلمدیک‌لری بیر ایشه (تبوک دؤیوشون‌دن قاییدارکن پیغمبره قارشی حاضیرلادیق‌لاری سوی-قصده) گیریشمیشدی‌لر. (مونافیق‌لرین پیغمبره و مؤمین‌لره قارشی) کین-کودورت بسلمه‌لری‌نین سببی یالنیز تانری-نین و پیغمبری‌نین اؤز نعمت‌لری ایله اونلاری وارلاندیرماسی‌دیر. بونونلا بئله، اگر (ایکیوزلولوک‌لرین‌دن و دیگر یاراماز عمل‌لرین‌دن) توبه ائتسه‌لر، اونلار اوچون خئییرلی اولار. یوخ، اگر (ایمان‌دان) اوز دؤندرسه‌لر، تانری اونلاری دونیادا و آخیرتده شدت‌لی بیر عذابا موبته‌لا ائدر. یئر اوزونده اونلارین نه بیر دوستو، نه ده بیر ایمدادا یئتنی وار!
اذري ٢
74- آللّها ایچیرلر کی، [او سؤزو] دئمه‌ییبلر. حالبوکی، قطعاً کفر سؤزو دئییبلر، مسلمان اولدوقدان سونرا کافر اولوبلار و موفّق اولا بیلمه‌دیکلری بیر ایشه گیریشیبلر. اونلار، آلله و اونون پیغمبری اؤز فضل - کرمیندن اونلاری آنجاق وارلی ائتدیکدن سونرا انتقام آلماغا باشلادیلار. [بونونلا بئله] اگر تؤبه ائتسه‌لر، اونلار اوچون خئییرلیدیر و اگر اوز دؤندرسه‌لر، آلله اونلارا دنیا و آخرتده آغریلی بیر عذاب ایله عذاب وئرر، یئر اوزونده ده نه بیر دوستلاری و نه ده بیر کؤمکچی‌لری اولار.
عثمانلي
74- (او سوزی) سویله‌مدکلرینه دائر اللّهه یمین ایدییورلر. حالبو که، او کفر سوزینی کرچکدن سویله‌دیلر ده اسلامی قبول ایتمه‌لرندن صو ڭره کافر اولدیلر و موفّق اولامادقلری شیئه (پیغمبره سوء قصد یاپمه‌یه ده) یلتندیلر. صِرف الله و رسولی، قضلندن کندیلرینی زنکین ایتدی دییه (بوڭا رغماً نانکورلك ایدرك) انتقام آلمه‌یه قالقدیلر. آرتق توبه ایدرلرسه، کندیلری ایچون خیرلی اولور. أگر یوز چویررلرسه، الله اونلری دنیا و آخرتده (پک) ألملی بر عذاب ایله جزالاندیراجقدر! یر یوزنده اونلر ایچون نه بر دوست، نه ده بر یادیمجی واردر!
ترکچە
9|74|Onlar, kötü bir şey söylemedik, diyerek Allah'a yemin ederler Onlar o küfür kelimesini kesinlikle söylediler İslâm'a girdikten sonra yine kâfirlik ettiler Ve o başaramadıkları cinayeti tasarladılar Halbuki intikam almaları için Allah'ın, Resulü ile onları lütfundan zenginleştirmiş olmasından başka bir sebep yoktu Eğer tevbe ederlerse haklarında hayırlı olur Yok yanaşmazlarsa Allah onları dünyada da, ahirette de acıklı bir azaba uğratır Yeryüzünde onları koruyacak veya onlara yardım edecek bir kimse de bulunmaz