67عربي
9|67|المُنٰفِقونَ وَالمُنٰفِقٰتُ بَعضُهُم مِن بَعضٍ يَأمُرونَ بِالمُنكَرِ وَيَنهَونَ عَنِ المَعروفِ وَيَقبِضونَ أَيدِيَهُم نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُم إِنَّ المُنٰفِقينَ هُمُ الفٰسِقونَ
اذري
67. مونافیق کیشی‌لرله مونافیق قادین‌لار (ایکی اوزلولوکده) بیر-بیری‌نین عینی‌دیرلر. اونلار (اینسان‌لارا) پیس ایشلر گؤرمیی امر ائدر، یاخشی ایشلری قاداغان ائدرلر. هله اللری ده برک‌دیر (خسیس‌دیرلر). اونلار تانری-یاا اونوتدولار، تانری دا اونلاری اونوتدو. حقیقتن، مونافیق‌لر (تانری-نین اطاعتین‌دن چیخمیش) فاسیق‌لردیر!
اذري ٢
67- منافق کیشیلر و منافق آروادلار هامیسی بیردیرلر. اونلار پیس ایشلره امر ائدیب یاخشی ایشلردن چکیندیریرلر، اللرینی [خسیسلیکدن] قیسیرلار. آللّهی اونوتدولار و آلله دا اونلاری اونوتدو. حقیقتاً، منافقلر فاسقلرین اؤزلریدیرلر.
عثمانلي
67- منافق ارککلر و منافق قادینلر بربرلرندندر. کوتولگی أمر ایدرلر، اییلکدن منع ایدرلر و أللرینی صیقی طوتارلر (خیر یاپمازلر). (اونلر) اللّهی اونوتدیلر، بونڭ اوزرینه (او ده) اونلری اونوتدی (لطفندن محروم ایتدی)! شبهه‌سز که منافقلر، فاسقلرڭ تا کندیلریدر.
ترکچە
9|67|Münafıkların erkekleri de kadınları da birbirlerine benzerler Kötülüğü emreder, iyilikten sakındırırlar ve Allah yolunda harcamaktan ellerini sıkı tutarlar Allah'ı unuttular da, Allah da onları unuttu Gerçekten de münafıklar hep fâsık kimselerdir