62عربي
9|62|يَحلِفونَ بِاللَّهِ لَكُم لِيُرضوكُم وَاللَّهُ وَرَسولُهُ أَحَقُّ أَن يُرضوهُ إِن كانوا مُؤمِنينَ
اذري
62. (ائی مؤ’مینلر!) اونلار سیزین راضیلیغینیزی قازانماق اوچون (مونافیق اولمادیقلاری بارهده) تانری-یاا آند ایچیرلر. اگر اونلار مؤ’میندیرلرسه، (بیلسینلر کی) تانری-نین و اونون پیغمبرینین راضیلیغینی قازانماق داها واجیبدیر!
اذري ٢
62- اونلار سیزین اوچون آللّها آند اولسونکه ایچیرلر کی، سیزی راضی سالسینلار، حالبوکی، اگر اونلار مؤمندیرلرسه، آللّهین و اونون پیغمبرینین راضیلیغینی قازانماق داها لایقدیر.
عثمانلي
62- (منافقلر) سزی خشنود ایتمك ایچون سزه اللهّڭ اوزرینه یمین ایدرلر. أگر مؤمن کیمسهلر ایسهلر، کندیسنی راضی ایتمهلرینه الله و رسولی داها لایقدر.
ترکچە
9|62|Gönlünüzü hoş etmek için gelir size yemin ederler Bunlar eğer mümin iseler Allah'ı ve Resulünü razı etmeleri daha doğrudur