61عربي
9|61|وَمِنهُمُ الَّذينَ يُؤذونَ النَّبِىَّ وَيَقولونَ هُوَ أُذُنٌ قُل أُذُنُ خَيرٍ لَكُم يُؤمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤمِنُ لِلمُؤمِنينَ وَرَحمَةٌ لِلَّذينَ ءامَنوا مِنكُم وَالَّذينَ يُؤذونَ رَسولَ اللَّهِ لَهُم عَذابٌ أَليمٌ
اذري
61. (مونافیقلر ایچینده) پیغمبری اینجیدیب: او (هامینی دینلهین، هر سؤزو ائشیدیب اینانان) بیر قولاقدیر ،- دئینلر ده وار. دئ: او قولاق سیزین اوچون بیر نعمتدیر. تانری-یاا دا اینانیر، مؤ’مینلره ده. او سیزدن ایمان گتیرنلر اوچون رحمتدیر. تانری-نین رسولونا عذاب وئرنلری ایسه شدتلی بیر عذاب گؤزله ییر!
اذري ٢
61- اونلاردان ائلهلری ده وار کی، پیغمبری اینجیدیب دئییرلر :<<او، تئز ایناناندیر>>. [یا محمّد!] دئ :<<[اونون] تئز اینانماغی سیزه خئییرلیدیر. او آللّها اینانیر، مؤمنلره اینانیر و سیزدن ایمان گتیرنلر اوچون بیر رحمتدیر>>. آللّهین پیغمبرینی اینجیدنلر اوچون آغریلی بیر عذاب واردیر.
عثمانلي
61- اونلردن (او منافقلردن) اویلهلری ده واردرکه، پیغمبری اینجیتیرلر و: "او (هر سویلهدیگمزی دیڭلهین) بر قولاقدر" دیرلر. دیکه: "(او،) سزڭ ایچون بر خیر قولاغیدر (یالڭز خیری دیڭلر)؛ اللّهه ایمان ایدر، مؤمنلره ده کوونیر؛ سزدن ایمان ایدنلر ایچون ایسه بر رحمتدر." اللّهڭ رسولنی اینجیتنلر یوقمی، اونلر ایچون (پك) ألملی بر عذاب واردر.
ترکچە
9|61|Yine onların içinde öyleleri vardır ki, Peygamber'i incitiyorlar ve "O her söyleneni dinleyen bir kulaktır" diyorlar De ki; "Sizin için bir hayır kulağıdır Allah'a inanır, müminlere inanır, ayrıca sizden iman edenlere de bir rahmettir" Allah'ın Resulünü incitenlere acıklı bir azap vardır