49عربي
9|49|وَمِنهُم مَن يَقولُ ائذَن لى وَلا تَفتِنّى أَلا فِى الفِتنَةِ سَقَطوا وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحيطَةٌ بِالكٰفِرينَ
اذري
49. اونلاردان (مونافیقلردن): منه (دؤیوشه گئتممهیه) ایزین وئر، منی فیتنهیه سالما! – دئینلر ده وار. بیلین کی، اونلار (اؤزلری) فیتنهیه دوشموشلر. شوبههسیز کی، جهنم کافیرلری بورویهجکدیر!
اذري ٢
49- اونلاردان :<<منه اذن وئر و منی فتنهیه (دؤیوشه) سالما!>> دئیهنی ده وار، بیلین کی، اونلار اؤزلری فتنهیه دوشموشلر. شبههسیز کی، جهنّم کافرلری بورویهجکدیر.
عثمانلي
49- اونلردن اویلهسی ده واردرکه: "بڭا اذن ویر ده بنی فتنهیه دوشورمه!" دیر. دقّت ایدڭ (اونلر ذاتاً) فتنهیه دوشمشلردر! محقّقکه جهنّم کافرلری ألبته چپهچوره قوشاتیجیدر.
ترکچە
9|49|İçlerinden "Aman bana izin ver, başımı derde sokma" diyen de var Dikkat et, başlarını asıl kendileri derde soktular Hiç şüphesiz cehennem, kâfirleri elbette kuşatacaktır