11عربي
9|11|فَإِن تابوا وَأَقامُوا الصَّلوٰةَ وَءاتَوُا الزَّكوٰةَ فَإِخوٰنُكُم فِى الدّينِ وَنُفَصِّلُ الءايٰتِ لِقَومٍ يَعلَمونَ
اذري
11. اگر توبه ائتسهلر، ناماز قیلیب زکات وئرسهلر، اونلار سیزین دین قارداشلارینیزدیر. بیز آیهلریمیزی آنلاییب بیلن بیر طایفهاوچون بئله اطرافلی ایضاح ائدیریک!
اذري ٢
11- اگر تؤبه ائتسهلر، ناماز قیلسالار و زکات وئرسهلر، اوندا اونلر سیزین دین قارداشلارینیزدیر. بیز آیهلری، بیلن بیر قؤم اوچون [بئله] تفصیلاتلا بیان ائدهریک.
عثمانلي
11- آرتق توبه ایدرلر، نمازی حقّیله قیلارلر و زکاتی ویررلرسه، او تقدیرده دینده قرداشلریڭزدرلر. (بو حقیقتلرڭ قیمتنی) بیلهجك بر قوم ایچون آیتلری آچیقلایورز.
ترکچە
9|11|Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar, zekatı verirlerse dinde kardeşleriniz olurlar Biz âyetleri, bilen bir kavme açıklarız