7عربي
9|7|كَيفَ يَكونُ لِلمُشرِكينَ عَهدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسولِهِ إِلَّا الَّذينَ عٰهَدتُم عِندَ المَسجِدِ الحَرامِ فَمَا استَقٰموا لَكُم فَاستَقيموا لَهُم إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ المُتَّقينَ
اذري
7. مسجیدولحرامین یانیندا (هودئیبیهده) موقاویله باغلادیغینیز کسلر (بنی–زمیره و کینانه قبیلهلری) استثنا اولماقلا، موشریکلرین تانری و اونون پیغمبری یانیندا نئجه عهدی اولا بیلر؟! اونلار سیزینله دوغرو-دوزگون داوراندیقجا (عهدی پوزمادیقجا) سیز ده اونلارلا دوغرو-دوزگون دولانین. حقیقتن، تانری موتتقیلری (خیانتدن، عهدی پوزماقدان چکیننلری) سئور!
اذري ٢
7- مسجدالحرامین بانیندا (مکّهنین کناریندا) عهدلشدیگینیز کیمسهلردن ساوایی، مشرکلر اوچون آلله و اونون پیغمبری یانیندا نئجه بیر عهد اولا بیلر؟! اونلار نه قدهر کی، [عهدلرینین] اوستوندهدیرلر، سیز ده اونلار اوچون [سؤزونوزون] اوستونده اولون! حقیقتاً، آلله تقوالیلاری دوست توتار.
عثمانلي
7- مشرکلر ایچون، الله قاتنده و رسولی یاننده (سوزلرنده طورمدقلری حالده) ناصل بر آندلاشمه اولابیلیر؟ آنجق (حدیبیه کونی) مسجد حرامڭ یاننده کندیلریله آندلاشمه یاپدقلریڭز مستثنا. آرتق (اونلر) سزه دُرست طاورانیرلرسه، او حالده (سز ده) اونلره بویله طوغریلقله معامله ایدڭ! شبههسزکه الله، تقوا صاحبلرینی سور.
ترکچە
9|7|O müşriklerin Allah katında ve Resulü katında herhangi bir ahdi nasıl olabilir? Ancak Mescidi Haram yanında antlaşma yaptıklarınız var ki, bunlar size karşı doğru durdukça siz de onlara doğru olun Allah (hainlikten) sakınanları elbette sever