5عربي
9|5|فَإِذَا انسَلَخَ الأَشهُرُ الحُرُمُ فَاقتُلُوا المُشرِكينَ حَيثُ وَجَدتُموهُم وَخُذوهُم وَاحصُروهُم وَاقعُدوا لَهُم كُلَّ مَرصَدٍ فَإِن تابوا وَأَقامُوا الصَّلوٰةَ وَءاتَوُا الزَّكوٰةَ فَخَلّوا سَبيلَهُم إِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ
اذري
5. حرام آیلار (اونلارا مؤهلت وئریلمیش زولهیججه، مهررم، سفر و ربیولوول آیلاری) چیخینجا موشریک‌لری هارادا گؤرسه‌نیز، اؤلدورون، یاخالاییب اسیر آلین، هبس (محاصره) ائدین و بوتون یول‌لارینی – کئچیدلرینی توتون. لاکین اگر توبه ائتسه‌لر، ناماز قیلیب زکات وئرسه‌لر، اونلاری سربست بوراخین (ایشینیز اولماسین). حقیقتن، تانری باغیشلایان‌دیر، رحم ائدن‌دیر!
اذري ٢
5- حرام آیلار اؤتدوکده مشرکلری هارادا تاپسانیز اؤلدورون! اونلاری یاخالایین (اسیر آلین). حبس (محاصره) ائدین، اونلارین کمینلرینه اوتورون! اگر تؤبه ائتسه لر ،ناماز قیلسالار و زکات وئرسه‌لر اوندا یوللارینی [آزاد] بوراخین! شبهه‌سیزکی، آلله باغیشلایان و مهرباندیر.
عثمانلي
5- فقط حرام آیلر چیقدیغی زمان، آرتق مشرکلری، کندیلرینی بولدیغڭز یرده ئولدیرڭ؛ اونلری یاقه‌لایڭ و کندیلرینی (قاچمه‌لرینی اوڭله‌یه‌رك) حپس ایدڭ؛ هر کوزتله‌مه (و کچید) یرینه اونلر (ی بولوندقلری یردن چیقارتمامق) ایچون اوتورڭ (او قاوشاقلری طوتڭ)! فقط توبه ایدرلر، نمازی حقّیله أدا ایدرلر و زکاتی ویررلرسه، آرتق یوللرینی سربست بیراقڭ! شبهه‌سزکه الله، (چوق باغیشلایان) غفور، (چوق مرحمت ایدن) رحیمدر.
ترکچە
9|5|Şu haram aylar bir çıktı mı artık o müşrikleri nerede bulursanız öldürün, yakalayın, hapsedin ve bütün geçit başlarını tutun Eğer tevbe ederler ve namaz kılıp zekatı verirlerse onları serbest bırakın Muhakkak ki, Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir