3عربي
9|3|وَأَذٰنٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسولِهِ إِلَى النّاسِ يَومَ الحَجِّ الأَكبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَريءٌ مِنَ المُشرِكينَ وَرَسولُهُ فَإِن تُبتُم فَهُوَ خَيرٌ لَكُم وَإِن تَوَلَّيتُم فَاعلَموا أَنَّكُم غَيرُ مُعجِزِى اللَّهِ وَبَشِّرِ الَّذينَ كَفَروا بِعَذابٍ أَليمٍ
اذري
3. تانری دان و اونون پیغمبریندن بؤیوک حجج گونو (زولهیججه آییندا واجیب، فرض اولان حجج؛ قوربان بایرامی و یا ارفه گونو) اینسانلارا بیر بیلدیریش! تانری-نین و اونون پیغمبرینین موشریکلرله هئچ بیر علاقهسی یوخدور. اگر (کوفردن و شیرکدن) توبه ائتسهنیز، بو سیزین اوچون خئییرلی اولار. اگر (ایماندان) اوز دؤندرسهنیز، بیلین کی، تانری-نین عذابیندان قاچیب جانینیزی قورتارا بیلمزسینیز. (ائی پیغمبریم!) کافیر اولانلاری شدتلی بیر عذابلا موژدهله!
اذري ٢
3- بو، آللّهدان و اونون پیغمبریندن بؤیوك حج گونو انسانلارا بیر بیلدیریشدیر کی، حقیقتاً، آلله دا و اونون پیغمبری ده مشرکلردن بریئیدیر. اگر تؤبه ائتسهنیز، او سیزین اوچون خئییرلی دیر، اگر اوز دؤندرسهنیز، بیلین کی، سیز آللّهی عاجز ائده بیلن دئییلسینیز. کافر اولان شخصلره آغریلی عذابلا مژده وئر.
عثمانلي
3- توبه سورهسی 3- و حجّ اکبر (اڭ بیوك حج) کونی الله و رسولندن انسانلره بر اعلاندرکه، شبههسز الله و رسولی مشرکلردن اوزاقدر. او حالده توبه ایدرسهڭز، آرتق بو سزڭ ایچون خیرلیدر و أگر (اسلامدن) یوز چویررسهڭز او تقدیرده بیلڭکه، سز اللّهی اصلا عاجز بیراقیجیلر دگلسڭز. (أی حبیبم!) انکار ایدنلری (پك) ألملی بر عذاب ایله مژدهله!
ترکچە
9|3|Ayrıca büyük hac günü Allah ve Rasulü tarafından insanlara bir ilandır ki, Allah da Resulü de müşriklerle yapılan antlaşmalara artık bağlı değildir Eğer hemen tevbe ederseniz, bu sizin için hayırlıdır Yok yine tevbeden yüz çevirirseniz biliniz ki, Allah'ı yıldıracak değilsiniz Kâfirleri acı bir azap ile müjdele