198عربي
7|198|وَإِن تَدعوهُم إِلَى الهُدىٰ لا يَسمَعوا وَتَرىٰهُم يَنظُرونَ إِلَيكَ وَهُم لا يُبصِرونَ
اذري
198. اگر سیز اونلاری (بوت‌لری و یا موشریک‌لری) سیزه دوغرو یول گؤسترمه‌یه چاغیرسانیز، ائشیتمزلر. (یا رسولوم!) سن اونلاری سنه باخان گؤررسن، حال بوکی اونلار گؤرمزلر!
اذري ٢
198- و اگر سیز اونلاری هدایته طرف چاغیرسانیز؛ ائشیتمزلر. سن اونلارین سنه باخدیقلارینی گؤرورسن، حالبوکی اونلار گؤرمورلر.
عثمانلي
198- حالبوکه اونلری (او پوتلری) هدايته دعوت ایتسه‌ڭز، ایشیتمزلر! چونکه اونلرڭ سڭا باقدقلرینی کورورسڭ، حالبوکه اونلر کورمزلر!
ترکچە
7|198|"Siz onları doğru yola çağıracak olsanız da duymazlar" Onların sana baktıklarını görürsün, bakarlar, ama görmezler