188عربي
7|188|قُل لا أَملِكُ لِنَفسى نَفعًا وَلا ضَرًّا إِلّا ما شاءَ اللَّهُ وَلَو كُنتُ أَعلَمُ الغَيبَ لَاستَكثَرتُ مِنَ الخَيرِ وَما مَسَّنِىَ السّوءُ إِن أَنا۠ إِلّا نَذيرٌ وَبَشيرٌ لِقَومٍ يُؤمِنونَ
اذري
188. دئ: من تانری-نین ایستدیگین‌دن باشقا اؤزومه نه بیر خئییر، نه ده بیر ضرر وئره بیلرم. اگر قئیبی بیلسیدیم، سؤزسوز کی، (اؤزوم اوچون) داها چوخ خئییر تداروک ائدردیم (ثاواب قازانماق اوچون دونیادا داها چوخ یاخشی ایشلر گؤرردیم) و منه پیس‌لیک ده توخونمازدی. من ایمان گتیرن بیر طایفه‌نی (پیس عمل‌لری موقابیلینده تانری-نین عذابی ایله) آنجاق قورخودان و (یاخشی عمل‌لری موقابیلینده ایسه جننتله) موژده‌له‌ینم!
اذري ٢
188- دئ :<<من اؤزومه آللّهین ایسته‌دیگیندن غیری، نه بیر فایدا و نه ده بیر ضرر وئرمگه اختیاریم یوخدور، اگر من غیب بیلن اولسایدیم، البتّه داها چوخ خئیر ییغماق ایستردیم و منه اصلا یامانلیق توخونمازدی. من ایمان گتیرن قؤم اوچون آنجاق خبردارلیق ائدن و مژده وئره‌نم>>.
عثمانلي
188- دیکه: "بنم کندم ايچون، اللّهڭ دیله‌مسی طیشنده، نه بر فائده‌یه، نه ده بر ضرره مالك دگلم! چونکه غیبی بیلییور اولسه‌یدم، داها چوق خير ألده ایدردم و بڭا هیچ بر کوتولك طوقونمازدی! بن آنجق، ايمان ایده‌جك بر قوم ایچون بر قورقوتوجی و بر مژده‌له ییجی‌یم."
ترکچە
7|188|De ki, ben kendi kendime Allah'ın dilediğinden başka ne bir menfaat elde etmeye, ne de bir zararı önlemeye malik değilim Ben eğer gaybı bilseydim daha çok hayır yapardım ve kötülük denilen şey yanıma uğramazdı Ben iman edecek bir kavme müjde veren ve uyaran bir peygamberden başka biri değilim