186عربي
7|186|مَن يُضلِلِ اللَّهُ فَلا هادِىَ لَهُ وَيَذَرُهُم فى طُغيٰنِهِم يَعمَهونَ
اذري
186. تانری کیمی دوغرو یول‌دان ساپ‌دیرسا، اونا یول گؤسترن اولماز. (تانری) اونلاری اؤز آزغین‌لیق‌لاری ایچینده شاشقین بیر وضعیتده قویار!
اذري ٢
186- آللّهین ضلالتده بوراخدیغی کیمسه اوچون، هئچ بیر یول گؤسترن یوخدور؛ [آلله] اونلاری عصیانلاری (آزغینلیقلاری) ایچینده حیرتده قالدیقلاری حالدا بوراخار.
عثمانلي
186- الله کیمی (کفرى سببيله) ضلالته آتارسه، او تقدیرده اونی هدایته ایردیره‌جک کیمسه يوقدر و (الله) اونلرى آزغينلقلرى ايچنده بیراقير ده بوجه‌لايوب طورورلر!
ترکچە
7|186|Allah kimi saptırırsa onu yola getirecek bir kimse yoktur O, onları kendi hâllerine bırakır ve kendi azgınlıkları içinde yuvarlanıp giderler