164عربي
7|164|وَإِذ قالَت أُمَّةٌ مِنهُم لِمَ تَعِظونَ قَومًا اللَّهُ مُهلِكُهُم أَو مُعَذِّبُهُم عَذابًا شَديدًا قالوا مَعذِرَةً إِلىٰ رَبِّكُم وَلَعَلَّهُم يَتَّقونَ
اذري
164. اونلاردان (دنیز کنارین‌داکی قصبه‌ده یاشایان ایسرایل اوغوللاریندان‌) بیر دسته: تانری-نین محو ائدجیی و یا شدت‌لی عذاب وئرجیی بیر طایفه‌یا نه اوچون اؤیود–نصیحت وئریرسینیز؟ – دئدیگی زامان، (نصیحت وئرن‌لر) اونلارا جاواب اولا‌راق: (اینسان‌لاری یاخشی ایشلره سؤوق ائتمک، پیس ایشلردن چکین‌دیرمک بیزه واجیب اولدوغون‌دان) بو، رببینیز قارشی‌سیندا عذرخاه‌لیق ائتمک اوچون‌دور. بلکه، اونلار (بو اؤیود-نصیحت‌دن نتیجه چیخاریب) پیس عمل‌لردن چکینسین‌لر! – دئدی‌لر.
اذري ٢
164- اونلاردان بیر دسته :<<آللّهین محو ائده‌جگی و یا آغیر عذابا دوچار ائده‌جگی بیر قؤمه نه اوچون اؤیود - نصیحت وئریرسینیز؟>> - دئدیگی زمان دئدیلر :<<بو، ربّینیزین یانیندا عذر وسیله‌سی اولماق اوچوندور، بلکه اونلار دا تقوالی اولالار>>.
عثمانلي
164- هاني ايچلرندن بر جماعت ده: "اللّهڭ کندیلرین هلاك ایدیجی اولدیغی و یا شدّتلی بر عذاب ایله اونلری جزالانديريجي اولدیغی بر قومه نه دییه نصیحت ایدییورسڭز؟" دیمشدی. (نصیحت ایدنلر ایسه :) "ربّڭزه بر معذرت (بیان ایتمك) ایچون، بر ده او مولورکه (کناه ایشله‌مکدن) صاقينيرلر دییه (نصیحت ایدییورز)!" دیدیلر.
ترکچە
7|164|İçlerinden bir topluluk, "Allah'ın helâk edeceği, ya da çetin bir azapla cezalandıracağı bir kavme ne diye nasihat ediyorsunuz" dediği vakit, o uyarıda bulunanlar dediler ki; "Rabbiniz tarafından mazur görülmemiz için, bir de belki günahlardan sakınırlar diye"