161عربي
7|161|وَإِذ قيلَ لَهُمُ اسكُنوا هٰذِهِ القَريَةَ وَكُلوا مِنها حَيثُ شِئتُم وَقولوا حِطَّةٌ وَادخُلُوا البابَ سُجَّدًا نَغفِر لَكُم خَطيـٰٔتِكُم سَنَزيدُ المُحسِنينَ
اذري
161. (یا رسولوم!) یادینا سال کی، او زامان اونلارا (یهودی‌لره) بئله دئییلمیشدی: بو شهرده (قودسده) ساکین اولون، اوندان (اونون مئیوه‌لرین‌دن) ایستدیگینیز یئرده یئیین، هیتته ( بیزی باغیشلا ) دئیین و قاپی‌دان (بئیتولموقدده‌سین قاپی‌سین‌دان) سجده ائده‌رک داخیل اولون کی، گوناه‌لارینیزی باغیشلایاق. بیز یاخشی ایشلر گؤرن‌لرین موکافاتینی آرتیراجاغیق!
اذري ٢
161- [یادینا سال بیر زمان] اونلارا دئییلدی :<<بو شهرده ساکن اولون! ایسته دیگینیز قده‌ر اوندان یئیین! سجده ائدن حالدا قاپیدان داخل اولاراق <<حیطّه>> (ایلاهی بیزیم گناهلاریمیزی باغیشلا) دئیین! بیز ده سیزین گناهلارینیزی باغیشلاریق و تئزلیکله یاخشی‌لیق ائدنلرین [ثوابینی] آرتیراجاغیق>>.
عثمانلي
161- بر زمان اونلره شويله دینیلمشدی: "شو شهره (قدسه) يرلشڭ؛ اوندن دیله‌دیگڭز یرده ییيڭ؛ حِطَّةٌ (يا ربّ! بزى عفو ایت) دييڭ و قاپیدن سجده ایدن (حرمتله أگیلن) کیمسه‌لر اولارق کیرڭکه سزڭ خطالریڭزی باغیشلایالم. (بو باغیشلامه‌دن صو ڭره) یاقینده اییلك ایدنلره (مکافاتلرینی) داها ده آرتیراجغز."
ترکچە
7|161|Ve o vakit onlara denilmişti ki; Şu şehre yerleşin ve orada dilediğiniz şeylerden yiyin, "hitta" (günahlarımızı bağışla) deyin ve secde ederek kapısından girin ki, suçlarınızı bağışlayalım İyilere nimetlerimizi daha da arttıracağız