152عربي
7|152|إِنَّ الَّذينَ اتَّخَذُوا العِجلَ سَيَنالُهُم غَضَبٌ مِن رَبِّهِم وَذِلَّةٌ فِى الحَيوٰةِ الدُّنيا وَكَذٰلِكَ نَجزِى المُفتَرينَ
اذري
152. شوبهه‌سیز کی، بوزووو (تانری) قبول ائدن‌لره رببین‌دن بیر غضب یئتیشه‌جک و اونلار دونیادا ذلته دوچار اولا‌جاق‌لار! بیز (تانری-یاا) ایفتیرا یاخان‌لاری بئله جزالان‌دیریریق!
اذري ٢
152- شبهه‌سیز کی، بوزووو اؤزلرینه تانری ائدنلره، تئزلیکله ربّلری طرفیندن بیر غضب و دنیا حیاتیندا دا بیر ذلّت یئتیشه‌جکدیر. افترا یاخانلاری بیز بئله جزالاندیراریق.
عثمانلي
152- شبهه‌سز که بوزاغی‌یی (الٓه) ایدیننلر يوقمى، اونلره یاقینده ربلرندن بر غضب و دنياحياتنده بر ذلّت ایریشه‌جکدر. ایشته افترا ایدنلری ایسه بویله جزالاندیررز.
ترکچە
7|152|Şüphesiz o buzağıyı tanrı edinenlere Rablerinden bir gazap, dünya hayatında iken de bir zillet erişecektir İşte biz, iftiracıları böyle cezalandırırız