141عربي
7|141|وَإِذ أَنجَينٰكُم مِن ءالِ فِرعَونَ يَسومونَكُم سوءَ العَذابِ يُقَتِّلونَ أَبناءَكُم وَيَستَحيونَ نِساءَكُم وَفى ذٰلِكُم بَلاءٌ مِن رَبِّكُم عَظيمٌ
اذري
141. (ائی ایسرایل اؤولادی!) یادینیزا سالین کی، سیزی فیرعون اهلینین الیندن قورتاردیق. اونلار سیزه شدتلی عذاب وئریر، اوغوللارینیزی اؤلدورور، قادینلارینیزی ایسه (اؤزلرینه خیدمت ائتمک اوچون) دیری ساخلاییردیلار. بو سیزین اوچون رببینیز طرفیندن بؤیوک بیر سیناق ایدی.
اذري ٢
141- [و یاد ائت]کی، سیزی فرعون اهلی نین الیندن قورتاردیق. اونلار سیزه آغیر شکنجه وئریردیلر، اوغوللارینیزی اؤلدورتدوروب قادینلارینیزی ایسه دیری ساخلاییردیلار. بوندا، سیزین اوچون ربّینیز طرفیندن بؤیوك بیر امتحان وار ایدی.
عثمانلي
141- هم بر زمان سزی فرعون اهلندن قورتارمشدق؛ (اونلر) سزى عذابڭ أڭ كوتوسنه (اولاد آجيسنه) معروض بیراقييورلردی. (یڭی طوغان) اوغوللریڭزی ئولدیروب، قادينلریڭزی (قیز چوجقلریڭزی) ایسه حیاتده بیراقييورلردی. ایشته بونده، سزه ربّڭزدن بیوك بر امتحان واردی.
ترکچە
7|141|Hani sizi, Firavun sülâlesinin elinden kurtardığımız zaman, hatırlasanıza, size azabın kötüsünü yapıyorlardı; oğullarınızı öldürüyorlar, kızlarınızı sağ bırakıyorlardı Bunda sizin için Rabbiniz tarafından büyük imtihan vardı