129عربي
7|129|قالوا أوذينا مِن قَبلِ أَن تَأتِيَنا وَمِن بَعدِ ما جِئتَنا قالَ عَسىٰ رَبُّكُم أَن يُهلِكَ عَدُوَّكُم وَيَستَخلِفَكُم فِى الأَرضِ فَيَنظُرَ كَيفَ تَعمَلونَ
اذري
129. (موسایا ایمان گتیرن‌لر) دئدی‌لر: سن بیزه پیغمبر گلممیش‌دن اول ده، سونرا دا بیز اذیت چکدیک! (موسی اونلارا بئله) جاواب وئردی: بلکه ده، رببینیز دوشمنینیزی محو ائدیب سیزی یئر اوزونون واریث‌لری ائده‌جک، سونرا ایسه نه ائتدیگینیزه (اؤزونوزو نئجه آپاردیغینیزا) باخا‌جاق!
اذري ٢
129- دئدیلر :<<سن بیزه طرف گلمه‌میشدن اوّل و گلندن سونرا دا بیز اذیّت اولوندوق>>. [موسی] دئدی :<<اومید واردیر کی، سیزین ربّینیز دوشمنیزی هلاك ائدیب سیزی یئر اوزونده جانشینلری ائتسین و گؤرسون کی، سیز نئجه عمل ائدیرسینیز>>.
عثمانلي
129- (اونلر) دیدیلر که: "(أى موسی! سن) ربّمزه کلمدن اوڭجه ده، کلدكدن صو ڭره ده بزه اذیت ایدیلدى." (موسی شويله) دیدی: "اومولور که ربّڭز دوشمانڭزی هلاك ایدر و سزی یر یوزنده (اونلرڭ يرينه) حاكم قيلار ده، ناصل عمل ایده‌جگڭزه باقار."
ترکچە
7|129|Kavmi de dediler ki: "Sen bize gelmeden önce de eziyet gördük, sen geldikten sonra da" Musa dedi ki: "Umulur ki, Rabbiniz düşmanlarınızı helak edip de sizi yeryüzünde halife kılacaktır ve sizin nasıl işler yaptığınıza bakacaktır"