59عربي
7|59|لَقَد أَرسَلنا نوحًا إِلىٰ قَومِهِ فَقالَ يٰقَومِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلٰهٍ غَيرُهُ إِنّى أَخافُ عَلَيكُم عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ
اذري
59. بیز نوحو اؤز طایفه‌سینا (پیغمبر) گؤندردیک. او دئدی: ائی جاماعتیم! تانری-یاا عبادت ائدین. سیزین اوندان باشقا هئچ بیر تانرینیز یوخ‌دور. من (موصیبتی) بؤیوک گونون (قیامت گونونون) سیزه اوز وئره‌جک عذابین‌دان قورخورام!
اذري ٢
59- دوغرودان دا بیز نوحو اؤز قؤمونه طرف گؤندردیک. او دئدی :<<ای منیم قؤموم! آللّها عبادت ائدین! سیزین اوندان غیری بیر تانرینیز یوخدور. من، حقیقتاً، سیزه [اوزه وئرجک] بؤیوك گونون عذابیندان قورخورام>>.
عثمانلي
59- شانم حقّی ایچون، نوحی قومنه (پیغمبر اولارق) کوندردك؛ بونڭ اوزرینه (اونلره) دیدیکه: "أی قومم! اللّهه عبادت ایدڭ؛ سزڭ ایچون اوندن باشقه هیچ بر اله یوقدر! شبهه‌سز که بن، سزڭ اوزریڭزه بویوك بر کونڭ عذابندن قورقویورم!"
ترکچە
7|59|Andolsun ki Nûh'u elçi olarak kavmine gönderdik de dedi ki: "Ey kavmim! Allah'a kulluk edin sizin O'ndan başka bir ilâhınız yoktur Doğrusu ben, üstünüze gelecek büyük bir günün azabından korkuyorum"