46عربي
7|46|وَبَينَهُما حِجابٌ وَعَلَى الأَعرافِ رِجالٌ يَعرِفونَ كُلًّا بِسيمىٰهُم وَنادَوا أَصحٰبَ الجَنَّةِ أَن سَلٰمٌ عَلَيكُم لَم يَدخُلوها وَهُم يَطمَعونَ
اذري
46. اونلارین ایکی‌سی‌نین (جننت اهلی ایله جهنم اهلی‌نین) آراسیندا پرده (سس، مانعه) و اعراف (جننتله جهنم آراسین‌داکی سددین یوکسک‌لیک‌لری) اوزرینده ایسه (ثاواب‌لاری و گوناه‌لاری، خئییر و شر عمل‌لری برابر اولان) اینسان‌لار (کیشی‌لر) واردیر کی، اونلار هامینی (جننت‌لیک‌لری و جهنم‌لیک‌لری) اوزون‌دن تانیییب جننت اهلینه: سیزه سلام اولسون! - دئیه مراجعت ائدرلر. بون‌لار (اعراف اهلی) چوخ ایستدیک‌لرینه باخمایا‌راق هله اورا (جننته) داخیل اولمامیش (لاکین اعرافدا گوناه‌لاری تمیزلندیک‌دن سونرا داخیل اولا‌جاق) کیمسه‌لردیر.
اذري ٢
46- اونلارین ایکیسی نین آراسیندا پرده وار. اعراف اوستونده کیشیلر واردیر کی، هامینی سیمالاریندان تانیییرلار و اومیدوار اولدوقلاری حالدا هله جنّته داخل اولمایان جنّت اهلینی :<<سلام اولسون سیزه!>> - دئیه سسله‌یر‌لر.
عثمانلي
46- هم ایکی طرف (جنّت و جهنّم أهلی) آراسنده (اصلا آشامایاجقلری سوردن) بر پرده واردر. اعراف اوزرنده (بو سورڭ یوکسك یرلرنده) ایسه، هر کسی سیمالرنده طانییان آدملر واردرک، جنّت أهلنه: "سَلَامٌ عَلَیْکُمْ! (اللّهڭ سلامی اوزریڭزه اولسون!)" دییه ندا ایدرلر؛ فقط اونلر (جنّته کیرمه‌یی) چوق آرزو ایدییور اولدقلری حالده (هنوز) اورایه کیرمه‌مشلردر.
ترکچە
7|46|Cennetliklerle cehennemlikler arasında bir perde vardır A'raf üzerinde de, her iki taraftakileri simalarından tanıyan kişiler vardır Bunlar cennetliklere: "selâm olsun size" diye seslenirler Bunlar henüz cennete girmemiş, fakat girmeyi arzu eden kimselerdir