31عربي
7|31|يٰبَنى ءادَمَ خُذوا زينَتَكُم عِندَ كُلِّ مَسجِدٍ وَكُلوا وَاشرَبوا وَلا تُسرِفوا إِنَّهُ لا يُحِبُّ المُسرِفينَ
اذري
31. ائی آدم اوغوللاری! هر بیر عبادت واختی (ناماز قیلارکن، مسجیده گئدرکن و یا طواف ائدرکن) گؤزل لیباسلارینیزی گئیین، یئیین-ایچین، لاکین ایسراف ائتمیین، چونکی (تانری) ایسراف ائدنلری سئومز!
اذري ٢
31- ای آدم اؤولادی! هر عبادت وقتی پالتارلارینیزین زینت ساییلانلارینی گئیین! یئیین، ایچین و لاکین اسراف ائتمهیین! چونکی آلله اسراف ائدنلری دوست توتماز.
عثمانلي
31- أی آدم اوغوللری! هر نماز یرنده (و وقتنده) زینتڭزی آلڭ (نمازلریڭزده تمیز ألبسهلریڭزی کیینڭ)، یییڭ، ایچڭ، فقط اسراف ایتمهیڭ! چونکه او، اسراف ایدنلری سومز.
ترکچە
7|31|Ey Âdemoğulları! Her mescide gidişinizde güzel giysilerinizi giyin ve yiyin, için, fakat israf etmeyin, Çünkü Allah israf edenleri sevmez