8عربي
7|8|وَالوَزنُ يَومَئِذٍ الحَقُّ فَمَن ثَقُلَت مَوٰزينُهُ فَأُولٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ
اذري
8. او گون (قیامت گونو) چکی (عمل‌لرین ترزیده چکیلمه‌سی) حاق‌دیر. ترزی‌لری آغیر گلن‌لر (یاخشی عمل‌لری پیس عمل‌لرین‌دن چوخ اولان‌لار) نجات تاپان‌لاردیر!
اذري ٢
8- او گون عمللرین چکیلمه‌سی (اؤلچولمه‌سی) حقدیر. چکیسی آغیر گلنلر نجات تاپانلاردیر.
عثمانلي
8- (عمللریڭز ایچون) حق طارتی ده او کوندر. آرتق کیملرڭ طارتیلری آغیر کلیرسه، ایشته قورتولوشه ایرنلر آنجق اونلردر.
ترکچە
7|8|O gün (amelleri tartacak) terazi haktır Kimin (sevap) tartıları ağır gelirse, işte onlar kurtulanlardır