110عربي
5|110|إِذ قالَ اللَّهُ يٰعيسَى ابنَ مَريَمَ اذكُر نِعمَتى عَلَيكَ وَعَلىٰ وٰلِدَتِكَ إِذ أَيَّدتُكَ بِروحِ القُدُسِ تُكَلِّمُ النّاسَ فِى المَهدِ وَكَهلًا وَإِذ عَلَّمتُكَ الكِتٰبَ وَالحِكمَةَ وَالتَّورىٰةَ وَالإِنجيلَ وَإِذ تَخلُقُ مِنَ الطّينِ كَهَيـَٔةِ الطَّيرِ بِإِذنى فَتَنفُخُ فيها فَتَكونُ طَيرًا بِإِذنى وَتُبرِئُ الأَكمَهَ وَالأَبرَصَ بِإِذنى وَإِذ تُخرِجُ المَوتىٰ بِإِذنى وَإِذ كَفَفتُ بَنى إِسرٰءيلَ عَنكَ إِذ جِئتَهُم بِالبَيِّنٰتِ فَقالَ الَّذينَ كَفَروا مِنهُم إِن هٰذا إِلّا سِحرٌ مُبينٌ
اذري
110. (یا رسولوم!) خاطیرلا کی، او گون (قیامت گونو) تانری (عیسییا) بئله بویوراجاق: یا مریم اوغلو عیسی! سنه و آنانا نعمتیمی یادینا سال. او زامان سنی موقددس روحلا قووتلندیرمیشدیم. سن بئشیکده اولاندا دا، یئتکین چاغیندا دا آداملارلا دانیشیردین. سنه کیتابی (یازیب-اوخوماغی)، حیکمتی، تؤوراتی و اینجیلی اؤیرتمیشدیم. او زامان سن منیم ایزنیمله پالچیقدان قوشا بنزر بیر شئی دوزلدیب اونا اوفوروردون، او دا منیم ایزنیمله قوش اولوردو. سن منیم ایزنیمله آنادانگلمه کورا جه جوزاملی خستهیه شفا وئریر و منیم ایزنیمله اؤلولری (قبیردن چیخاردیب) دیریلدیردین. سن ایسرایل اوغوللارینا آچیق-آشکار مؤ’جوزهلر گتیردیگین زامان من (اونلارین بلاسینی) سندن دف ائتمیشدیم (سنی اؤلدورمک ایستدیکده اونلارا مانع اولموشدوم). اونلاردان کوفره باتانلار ایسه بئله دئمیشدیلر: بو، آچیق-آیدین سئحردن باشقا بیر شئی دئییلدیر!
اذري ٢
110- [یا محمّد!] یاد ائت کی،] بیر زمان آلله بویوردو :<<ای مریم اوغلو عیسی! سنه و آنانا اولان نعمتیمی خاطیرلا! او زمان سنی مقدّس روحلا قوّتلندیردیم. سن بئشیکده اولاندا دا اورتا یاشدا اولاندا دا [وحی واسیطه سیله] انسانلارلا دانیشیردین. او زمان سنه کتابی، حکمتی، توراتی و انجیلی اؤیرهتدیم. اوندا سن منیم اذنیمله پالچیقدان قوشا بنزهر بیر شئی دوزلدیب سونرا اونو پوفله ییردین و او دا منیم اذنیمله [حقیقی] قوش اولوردو؛ سن منیم اذنیمله آنادان اولما کور و جوزام ناخوشلوغو توتانی ساغالدیردین؛ اؤلولری منیم اذنیمله [قبیردن دیری] چیخاریردین. سن بنی اسرائیله آیدین دلیللر گتیردیگین زمان من (اونلارین بلاسینی) سندن دفع ائتدیم. اونلاردان کافر اولانلار ایسه :<<بو، آچیق - آیدین سئحردن باشقا بیر شئی دئییلدیر>>، - دئدیلر.
عثمانلي
ترکچە
5|110|Allah şöyle diyecektir: "Ey Meryemoğlu İsa! Sana ve annene olan nimetimi hatırla! Hani seni Rûhu'lKudüs (Cebrâil) ile desteklemiştim Beşikteyken ve kemâle ermişken insanlarla konuşuyordun Sana yazıyı, hikmeti, Tevrat'ı ve İncil'i öğretmiştim İznimle çamurdan kuş şeklinde bir şey yapmış ve ona üflemiştin, o da iznimle kuş olmuştu Anadan doğma kör olanı ve alaca hastalığına yakalanmış kimseyi iznimle iyileştirmiştin Ölüleri iznimle (hayata) çıkarmıştın İsrailoğulları'na âyetlerle geldiğin ve onlardan inkâr edenlerin: "Bu ancak apaçık bir sihirdir" dedikleri zaman seni, onlardan korumuştum