97عربي
5|97|جَعَلَ اللَّهُ الكَعبَةَ البَيتَ الحَرامَ قِيٰمًا لِلنّاسِ وَالشَّهرَ الحَرامَ وَالهَدىَ وَالقَلٰئِدَ ذٰلِكَ لِتَعلَموا أَنَّ اللَّهَ يَعلَمُ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ
اذري
97. تانری بئیتولهرام (موقددس ائو) اولان کعبنی حرام آیی (زولهیججنی)، (کعبه‌یه گتیریلن) بویون‌لاری باغ‌سیز و باغلی (بویون‌لارینا نیشان تاخیلمامیش و تاخیلمیش) قوربان‌لاری اینسان‌لارین (دینی و دونیوی ایشلری‌نین) دوزلیب ساهمانا دوشمه‌سی اوچون بیر یول مویین ائتدی. بو اونا گؤره‌دیر کی، تانری-نین گؤی‌لرده و یئرده نه وارسا (هامی‌سینی) بیلمه‌سینی، اؤزو ده تانری-نین هر شئیی (لاییقینجه) بیلن اولماسینی سیز ده بیلسینیز!
اذري ٢
97- آلله شرفلی اولان کعبه ائوینی، حرام آیی، نشان وورولمامیش و نشان وورولموش قوربانلیقلاری انسانلارین [ایشلری نین] سهمانا دوشمه‌سی اوچون بیر وسیله قرار وئریبدیر. بو، اونا گؤره‌دیر کی، آللّهین گؤیلرده و یئرده اولان هر شئیی بیلمه‌سینی و آللّهین، حقیقتاً، هر شئیه عالیم اولماسینی سیز ده بیله‌سینیز.
عثمانلي
97- الله، کعبه‌یی او بيت حرامی، (کندیسنده حج ایدیلن) حرام آیی (ذی‌الحجّه آینى)، قربانی و (اوڭا طاقيلان) کردانلقلری، انسانلر ايچون (مادی-معنوی) بر قالقينمه وسیله‌سی قیلدى. بو، محقّقکه اللّهڭ، کوکلرده نه وار، یرده نه وارسه بیلدیگنی و شبهه‌سز اللّهڭ، هر شیئی حقّيله بیلیجی اولدیغنی (سزڭ ده) بیلمه‌ڭز ایچوندر.
ترکچە
5|97|Allah, Kâbe'yi, o Beyti haram'ı, haram ayı, kurbanı ve (kurbanlardaki) gerdanlıkları insanlar için bir nizam kıldı Bu, Allah'ın göklerde ve yerde olan herşeyi bildiğini ve Allah'ın herşeyi hakkıyle bilici olduğunu sizin de bilmeniz içindir