82عربي
5|82|لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النّاسِ عَدٰوَةً لِلَّذينَ ءامَنُوا اليَهودَ وَالَّذينَ أَشرَكوا وَلَتَجِدَنَّ أَقرَبَهُم مَوَدَّةً لِلَّذينَ ءامَنُوا الَّذينَ قالوا إِنّا نَصٰرىٰ ذٰلِكَ بِأَنَّ مِنهُم قِسّيسينَ وَرُهبانًا وَأَنَّهُم لا يَستَكبِرونَ
اذري
82. (یا رسولوم!) یهودی‌لری و موشریک‌لری ایمان گتیرن‌لرین ان پیس دوشمنی، بیز خاچپرستیک ، - دئین‌لری ایسه اونلارین ان یاخین دوستو گؤره‌جکسن. بو اونلارین (مؤ’مین‌لرین) ایچینده (بیلیک‌لی، عابد) کئشیش و راهیب‌لرین اولماسی و اونلارین اؤزلرینی یوخاری توتما‌لارینا گؤره‌دیر.
اذري ٢
82- شبهه‌سیز کی، ایمان گتیرنلره قارشی انسانلارین ایچیندن یهودیلری و مشرکلری داها چوخ عداوتلی گؤره‌رسن و [اونلاردان] :<<بیز نصرانی‌ییک>>، - دئینلری مؤمنلره قارشی دوستلوق باخیمیندان داها یاخین گؤره‌رسن. بو، اونا گؤره‌دیر کی، اونلارین آراسیندا راهب و عالیم شخصلر واردیر و اونلار [حقّه قارشی] تکبّرلوك ائتمیرلر.
عثمانلي
82- ايمان ایدنلره دوشمانلق جهتیله انسانلرڭ اڭ شدّتلیسی (اولارق) البته یهودیلری و (اللّهه) اورتاق قوشانلری بولاجقسڭ! ايمان ایدنلره سوکی جهتيله اونلرڭ اڭ ياقينی (اولارق) ده، البته "طوغریسی بز خرستيانز!" دیینلری بولاجقسڭ! بو، شبهه‌سز اونلرڭ ايچنده عالملرڭ و (عبادت اهلی) راهبلرڭ بولونمسی و کرچکدن اونلرڭ (حقّه تابع اولمقده یهودی و دینسزلره نسبتله) کبرلنمه‌مه‌لر ندندر.
ترکچە
5|82|İman edenlere karşı düşmanlık yönünden insanların en şiddetlisi olarak yahudileri ve Allah'a ortak koşanları bulursun Ve yine iman edenlere sevgi bakımından en yakın olarak da: "Biz hıristiyanlarız" diyenleri bulursun Çünkü onların içlerinde keşişler ve rahipler vardır Ve onlar büyüklük taslamazlar