76عربي
5|76|قُل أَتَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ ما لا يَملِكُ لَكُم ضَرًّا وَلا نَفعًا وَاللَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ
اذري
76. دئ: تانری-یاا قویوب سیزه نه بیر ضرر، نه ده بیر خئییر وئرن شئیلرمی عبادت ائدیرسینیز؟ حال بوکی تانری (هر شئیی) ائشیدندیر، بیلندیر!
اذري ٢
76- [یا محمّد!] دئ :<<آللّهدان غیری بیر شئیه عبادت ائدیرسینیزمی کی، سیزه نه ضرر و نه ده فایدا وئرمگه اختیاری یوخدور؟ حالبوکی آلله ائشیدن و بیلندیر>>.
عثمانلي
76- دیکه: "اللّهی بیراقوب، سزڭ ايچون نه بر ضرر نه ده بر فائدهيه مالك اولمایان شیلرهمی طاپییور سڭز؟" حالبوکه، سميع (حقّيله ایشیتن)، علیم (هر شیئی بیلن) آنجق اللّهدر.
ترکچە
5|76|De ki: "Allah'ı bırakıp da size ne zarar, ne de fayda vermeye gücü yetmeyen şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa Allah işitendir, bilendir"