44عربي
5|44|إِنّا أَنزَلنَا التَّورىٰةَ فيها هُدًى وَنورٌ يَحكُمُ بِهَا النَّبِيّونَ الَّذينَ أَسلَموا لِلَّذينَ هادوا وَالرَّبّٰنِيّونَ وَالأَحبارُ بِمَا استُحفِظوا مِن كِتٰبِ اللَّهِ وَكانوا عَلَيهِ شُهَداءَ فَلا تَخشَوُا النّاسَ وَاخشَونِ وَلا تَشتَروا بِـٔايٰتى ثَمَنًا قَليلًا وَمَن لَم يَحكُم بِما أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولٰئِكَ هُمُ الكٰفِرونَ
اذري
44. شوبهه‌سیز کی، تؤوراتی دا بیز نازیل ائتدیک. اوندا حاق یول و نور واردیر. (تانری-یاا) تسلیم اولان پیغمبرلر یهودی‌لر آراسیندا اونونلا، دین عالیم‌لری و فقیه‌لر ایسه کیتاب‌دان قورونوب ساخلانیلان‌لارلا (تؤورات‌دان اله گلیب چاتان آیه‌لرله) حؤکم ائدردی‌لر. اونلار (پیغمبرلر، دین عالیم‌لری و فقیه‌لر) اونا (تؤوراتین ایلاهی بیر کیتاب اولماسینی) شاهیددیرلر. (ائی یهودی عالیم‌لری و ریس‌لری!) اینسان‌لاردان قورخمایین، من‌دن قورخون. منیم آیه‌لریمی اوجوز قیمته ساتمایین. تانری-نین نازیل ائتدیگی (کیتاب و شریعت) ایله حؤکم ائتمه‌ین‌لر، البته، کافیردیرلر!
اذري ٢
44- حقیقتاً، ایچینده هدایت و ایشیق اولان توراتی بیز نازل ائتدیک. اؤزلرینی [آللّها] تسلیم ائتمیش اولان پیغمبرلر او تورات ایله یهودیلر حقّینده حؤکم ائدیردیلر. [هابئله] دین عالیملری و بیلیجی‌لر ده آللّهین کتابیندان قورونوب ساخلانیلمیشلارلا [حؤکم ائدردیلر] و اونا شاهید ایدیلر. [بئله اولان صورتده] انسانلاردان قورخمایین، مندن قورخون! و منیم آیه‌لریمی اوجوز قیمته ساتمایین! [و یا منیم آیه‌لریمین مقابلینده آزاجیق شئی آلمایین!] آللّهین ناز ائتدیگی ایله حؤکم ائتمه ینلر کافردیرلر.
عثمانلي
44- ایچنده بر هدایت و بر نور بولونان توراتي محقّقکه بز ایندیردك. (اللّهه) تسلیم اولمش پیغمبرلر، یهودی اولانلره اونڭله (توراتله) حکم ویررلردی؛ اللّهڭ كتابنى محافظه‌یه مأمور ایدیلمه‌لرى سببيله ربّانیلر (علم و اخلاصله قوللق ايدرك ربّه منسوب اولان کیمسه‌لر) و اَحبار (علم صاحبى ذاتلر) ده (اونڭله حكم ويررلردی)؛ چونکه (اونلر،) اوڭا کوزجيلك ايدن (تحريفدن قورویان) کیمسه‌لر ایدیلر.
ترکچە
5|44|İçinde hidayet ve nûr bulunan Tevrat'ı, elbette biz indirdik Müslüman olan peygamberler, yahudiler hakkında hükmederler, kendilerini Tanrıya adamış zâhitler, âlimler de, Allah'ın kitabını korumakla görevlendirildiklerinden (onunla hüküm verirler) ve onun Allah'ın kitabı olduğuna şahitlik ederlerdi İnsanlardan korkmayın, benden korkun, âyetlerimi az bir paraya satmayın Kim Allah'ın indirdiğiyle hükmetmezse, işte onlar kâfirlerin ta kendileridir