42عربي
5|42|سَمّٰعونَ لِلكَذِبِ أَكّٰلونَ لِلسُّحتِ فَإِن جاءوكَ فَاحكُم بَينَهُم أَو أَعرِض عَنهُم وَإِن تُعرِض عَنهُم فَلَن يَضُرّوكَ شَيـًٔا وَإِن حَكَمتَ فَاحكُم بَينَهُم بِالقِسطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ المُقسِطينَ
اذري
42. اونلار یالانا قولاق آسان‌لار و حرام یئین‌لردیر. اگر یانینا گلسه‌لر، آرا‌لاریندا حؤکم ائت و یا اونلاردان اوز چئویر. اگر اونلاردان اوز دؤندرسن، سنه هئچ بیر ضرر وئره بیلمزلر. اگر آرا‌لاریندا حؤکم ائتسن، عدالتله حؤکم ائت. تانری عدالت صاحب‌لرینی سئور!
اذري ٢
42- اونلار، سنی تکذیب ائتمگه قولاق آسانلار و بوللو حرام مال یئینلر دیرلر. اگر سنین یانینا گلسه‌لر، آرالاریندا حؤکم ائت و یا اونلاردان اوز چئویر! اگر اونلاردان اوز چئویرسن سنه اصلا ضرر یئتیره بیلمزلر و حؤکم ائتسن ده آرالاریندا عدالت ایله حؤکم ائت! آلله حقیقتاً، عدالتلی اولانلاری دوست توتور.
عثمانلي
42- اونلر (او منافقار و یهودیلر) یالانجيلق ايتمك ايچون جان قولاغیله دیڭله‌ينلر، (و رشوت آلوب) دائما حرام ببینلردر. فقط سڭا کلیرلرسه، آرتق آرالرنده حکم وير ويا اونلردن یوز چویر! شاید اونلردن یوز چویررسه‌ڭ، او تقدير ده سڭا اصلا هیچ بر ضرر ويره‌مزلر. اما حکم ویررسه‌ڭ، آرتق آرالرنده عدالتله حکم ایت! چونکه الله، عدالتلي اولانلری سور.
ترکچە
5|42|Onlar, yalana çok kulak verirler ve çok haram yerler Eğer sana gelirlerse, ister aralarında hükmet, ister onlardan yüz çevir Eğer onlardan yüz çevirirsen, sana hiçbir zarar veremezler Eğer aralarında hükmedersen adaletle hükmet Şüphesiz Allah, adaletli davrananları sever