33عربي
5|33|إِنَّما جَزٰؤُا۟ الَّذينَ يُحارِبونَ اللَّهَ وَرَسولَهُ وَيَسعَونَ فِى الأَرضِ فَسادًا أَن يُقَتَّلوا أَو يُصَلَّبوا أَو تُقَطَّعَ أَيديهِم وَأَرجُلُهُم مِن خِلٰفٍ أَو يُنفَوا مِنَ الأَرضِ ذٰلِكَ لَهُم خِزىٌ فِى الدُّنيا وَلَهُم فِى الءاخِرَةِ عَذابٌ عَظيمٌ
اذري
33. تانری-یاا و پیغمبرینه قارشی ووروشانلارین، یئر اوزونده فیتنه-فساد سالماغا چالیشانلارین جزاسی آنجاق اؤلدورولمک، چارمیخا چکیلمک، یا دا ال-آیاقلارینین چارپازواری (ساغ اللریله سول آیاقلارینی) کسیلمهسی، یاخود دا یاشادیقلاری یئردن سورگون اولونمالیدیرلار. بو (جزا) اونلار اوچون دونیادا بیر روسوایچیلیقدیر. آخیرتده ایسه اونلاری بؤیوک بیر عذاب گؤزله ییر.
اذري ٢
33- آللّها و پیغمبرینه قارشی دؤیوشنلرین و یئر اوزونده فتنه - فساد تؤرهتمگه سعی گؤسترنلرین جزاسی آنجاق اؤلدورولمک، دارا چکیلمک، یا ال - آیاقلاری ترسینه (چارپازی) کسیلمک و یا یاشادیقلاری یئردن سورگون اولونماقدیر. بو، اونلارین دنیادا روسوایچیلیغی دیر و آخرتده ده اونلار اوچون بؤیوك عذاب واردیر.
عثمانلي
33- اللّهه و پیغمبرینه قارشی صواشان و یر یوزنده فساد چیقارمهیه چالیشانلرڭ جزاسی، آنجق (برینی ئولدیرمشلرسه، کندیلرینڭ ده) ئولدیریلمهلری ویا ( مالنی ده آلارق ئولدیر مشلرسه) آصیلمهلری ویا (سادهجه ماللرینی زورله آلمشلرسه) أللری ایله آیاقلرینڭ چاپرازلامه کسیلمسی ویا (تهدیدله انسانلری قورقوتمشلرسه، بولوندقلری) یردن سور کون ایدیلمهلریدر! بو، اونلره دنیاده بر رذیللکدر، آخرتده ایسه اونلر ایچون (پك) بیوك بر عذاب واردر!
ترکچە
5|33|Allah ve Resulüne karşı savaşan ve yeryüzünde fesat çıkarmaya çalışanların cezası, ancak öldürülmeleri veya asılmaları yahut ayak ve ellerinin çaprazlama kesilmesi, ya da yeryüzünde başka bir yere sürgün edilmeleridir Bu, dünyada onlar için bir zillettir Ahirette ise onlar için büyük bir azab vardır