24عربي
5|24|قالوا يٰموسىٰ إِنّا لَن نَدخُلَها أَبَدًا ما داموا فيها فَاذهَب أَنتَ وَرَبُّكَ فَقٰتِلا إِنّا هٰهُنا قٰعِدونَ
اذري
24. (ایسرایل اوغوللاری) دئدیلر: ائی موسی، نه قدر کی، اونلار اورادادیرلار، بیز اورا گیرمیجییک. سن و رببین گئدیب اونلارلا ووروشون. بیز ایسه بورادا اوتوراجاغیق .
اذري ٢
24- دئدیلر :<<یا موسی! نه قدهر کی، اونلار اورادادیرلار، بیز اورایا داخل اولمایاجاغیق. سن و سنین ربّین گئدیب اونلارلا دؤیوشون؛ بیز [ده کی،] بورادا اوتورموشوق>>.
عثمانلي
24- (اسرائیل اوغوللری:) "ای موسی! طوغریسی بز، (اونلر) اوراده بولوندقلری مدّتجه، اورایه ابدی اولارق اصلا کیرمهیز؛ اونڭ ایچون سن، ربّڭله کیت، آرتق (اونلرله) ایکیڭز صواشڭ، طوغریسی بز (اونلرله حرب ایتمکدنسه) بوراده (بو تیه صحراسنه) اوتوراجق اولان کیمسهلرز" دیدیلر.
ترکچە
5|24|Kavmi Musa'ya: "Ey Musa! Onlar orada olduğu sürece biz oraya asla girmeyiz Sen ve Rabb'in gidin savaşın Biz burada oturacağız" dediler