13عربي
5|13|فَبِما نَقضِهِم ميثٰقَهُم لَعَنّٰهُم وَجَعَلنا قُلوبَهُم قٰسِيَةً يُحَرِّفونَ الكَلِمَ عَن مَواضِعِهِ وَنَسوا حَظًّا مِمّا ذُكِّروا بِهِ وَلا تَزالُ تَطَّلِعُ عَلىٰ خائِنَةٍ مِنهُم إِلّا قَليلًا مِنهُم فَاعفُ عَنهُم وَاصفَح إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ المُحسِنينَ
اذري
13. سونرا عهدلرینی پوزدوق‌لاری اوچون اونلاری لعنتلدیک و اورک‌لرینی سرتلشدیردیک. اونلار سؤزلرین (تؤوراتدا پیغمبرین وسفینه دایر کلمه‌لرین و بعضی باشقا آیه‌لرین) یئرلرینی دییشیب تحریف ائدیر و خبردار ائدیلدیک‌لری شئی‌لرین بیر حیسه‌سینی (محمّد پیغمبره ایمان گتیرمیی) اونودورلار. اونلارین آز بیر قیسمی موستسنا اولماقلا، سن اونلاردان همیشه خیانت گؤره‌جکسن. بونونلا بئله، اونلاری باغیشلا، غوناهلاریندان‌ کئچ. شوبهه‌سیز کی، تانری یاخشی‌لیق ائدن‌لری سئور!
اذري ٢
13- نهایت، عهد - پیمانلارینی پوزدوقلاری اوچون اونلاری لعنتله دیک و اورکلرینی برکیتدیک. اونلار، سؤزلری اؤز یئرلریندن [ده ییشیب] تحریف ائدیرلر و اؤزلرینه خاطر لانمیش شئیلرین چوخونو اونودورلار. اونلارین آز بیر قسمیندن سووای، اونلاردان همیشه عمله گلن خیانتکارلیقدان خبردار اولاجاقسان. بونونلا بئله اونلاری باغیشلا، [گناهلاریندان] کئچ! شبهه‌سیز کی، آلله یاخشی لیق ائدنلری دوست توتار.
عثمانلي
13- صوڭره او صاغلام سوزلرینی بوزمه‌لری سببیله اونلره لعنت ایتدك و قلبلرینی قاص قاتی یاپدق. (اونلر توراتده‌کی) کلمه‌لری یرلرندن دگیشدیررلر، کندیسیله نصیحت ایدیلدکلری او کتابلرندن بر نصیب آلمه‌یی ده اونوتدیلر. ایچلر ندن پك آزی مستثنا، اونلردن دائما بر خائنلگه مطّلع اولورسڭ؛ بینه ده (سن) اونلری عفو ایت و آلدیرما! محقّقکه الله، اییلك ایدنلری سور.
ترکچە
5|13|Sözlerini bozdukları için onları lanetledik ve kalblerini katılaştırdık Kelimeleri yerlerinden değiştiriyorlar Uyarıldıkları şeyden pay almayı unuttular İçlerinden pek azı hariç, daima onlardan hainlik görürsün Yine de onları affet, aldırma Çünkü Allah güzel davrananları sever