14عربي
61|14|يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا كونوا أَنصارَ اللَّهِ كَما قالَ عيسَى ابنُ مَريَمَ لِلحَوارِيّۦنَ مَن أَنصارى إِلَى اللَّهِ قالَ الحَوارِيّونَ نَحنُ أَنصارُ اللَّهِ فَـٔامَنَت طائِفَةٌ مِن بَنى إِسرٰءيلَ وَكَفَرَت طائِفَةٌ فَأَيَّدنَا الَّذينَ ءامَنوا عَلىٰ عَدُوِّهِم فَأَصبَحوا ظٰهِرينَ
اذري
(مدینه‌ده نازیل اولموش‌دور، 14 آیه‌دیر) 14. ائی ایمان گتیرن‌لر! تانری-نین (دینی‌نین و پیغمبری‌نین) یاردیمچی‌لری اولون! نئجه کی، مریم اوغلو عیسی هواری‌لره: تانری یولوندا منیم یاردیمچی‌لریم کیم‌دیر؟ – دئمیش، هواری‌لر ده: تانری-نین یاردیمچی‌لری بیزیک! – دئیه جاواب وئرمیشدی‌لر. نهایت، ایسرایل اوغوللاریندان‌ بیر طایفه‌ایمان گتیردی، بیر طایفه‌ایسه کافیر اولدو. بیز ده ایمان گتیرن‌لری دوشمن‌لرینه قارشی قووتلندیردیک و اونلار قلبه چالدی‌لار.
اذري ٢
مدینه ده نازل اولموش و (14) آیه دیر. 14- ای ایمان گتیرنلر! آللّهین کؤمکچی‌لری اولون! نئجه‌کی، مریم اوغلو عیسی حواریلره دئدی: <<آلله یولوندا منیم کؤمکچی‌لریم کیمدیر؟>> حواریلر دئدیلر :<<بیز آللّهین کؤمکچی‌لری‌بیک>>. سونرا بنی اسرائیلدن بیر دسته ایمان گتیردیلر و بیر دسته‌ده کافر اولدولار. بیز ایسه ایمان گتیرنلری دوشمنلری‌نین علیهینه گوجلندیردیک و نتیجه‌ده اونلار غالب گلدیلر.
عثمانلي
14- أی ایمان ایدنلر! اللّهڭ (دیننڭ) یاردیمجیلری اولڭ؛ نیته کیم مریم اوغلی عیسی، حواریلره: "اللّهه، (اونڭ دیننه اولان خدمتده) بنم یاردیمجیلرم کیملردر؟" دیمشدی. حواریلر دیدیکه: "اللّهڭ (دیننڭ) یاردیمجیلری، بزز!" بویله‌جه، اسرائیل اوغوللرندن بر طائفه ایمان ایتدی، بر طائفه ده انکار ایتدی. آرتق ایمان ایدنلره دوشمانلرینه قارشی قوّت ویردك ده (اونلر) غالب کلن کیمسه‌لر اولدیلر.
ترکچە
61|14|Ey inananlar, Allah'ın yardımcıları olun Nitekim Meryem oğlu İsa da havarilere: "Allah'a (giden yolda) benim yardımcılarım kimdir?" demişti Havariler: "Allah (yolun)un yardımcıları biziz" dediler İsrail oğullarından bir zümre inandı, bir zümre inkar etti Biz de inananları, düşmanlarına karşı destekledik, onlar üstün geldiler