8عربي
54|8|مُهطِعينَ إِلَى الدّاعِ يَقولُ الكٰفِرونَ هٰذا يَومٌ عَسِرٌ
اذري
8. کافیرلر (بویون‌لارینی قاباغا اوزادیب) جارچییا طرف تله‌سه‌رک: بو نه چتین بیر گون‌دور! – دئیه‌جک‌لر.
اذري ٢
8- کافرلر جارچییا طرف تلسه‌رك :<<بو نه چتین بیر گوندور>>، - دئیرلر.
عثمانلي
7- 8- (او کون) کوزلری (قورقو ایچنده) بایغین اولارق قبرلردن چیقارلر؛ صانکه اونلر، یاییلمش چکر که‌لر کبی او چاغیریجی‌یه (اسرافیله) طوغری قوشان کیمسه‌لردر. کافرلر (او کون) دیرکه: "بو، پك زور بر کوندر!"
ترکچە
54|8|O çağırana koşarak, kâfirler: "Bu çetin bir gündür" derler