38عربي
51|38|وَفى موسىٰ إِذ أَرسَلنٰهُ إِلىٰ فِرعَونَ بِسُلطٰنٍ مُبينٍ
اذري
38. موسینین حکایهینده ده (بیر عیبرت درسی واردیر). او زامان بیز اونو فیرعونون یانینا آچیق-آشکار بیر دلیلله گؤندرمیشدیک.
اذري ٢
38- موسانین حکایه سینده ده [عبرت واردیر]. او زمان کی، بیز اونو فرعونون یانینا آچیق - آیدین دلیللرله گؤندردیک.
عثمانلي
38- موسیده ده (عبرتلر وارد)؛ هانی اونی آپ آچیق بر دلیل ایله فرعونه کوندرمشدك.
ترکچە
51|38|Musa'nın kıssasında da ibret vardır Hani biz onu apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik