11عربي
50|11|رِزقًا لِلعِبادِ وَأَحيَينا بِهِ بَلدَةً مَيتًا كَذٰلِكَ الخُروجُ
اذري
11. بنده‌لره روزی اولسون دئیه! بیز اونونلا (او سو ایله) اؤلو بیر مملکتی جانا گتیردیک. (قبیرلردن دیریلیب) چیخماق دا بئله‌دیر!
اذري ٢
11- کی، بنده‌لر اوچون روزی اولسون. هم ده اونونلا (او سو ایله) اؤلو تورپاغی دیریلتدیک. [قبیردن دیریلیب] چیخماق دا بئله‌دیر.
عثمانلي
9- 10- 11- هم کوکدن برکتلی بر صو ایندیردك ده، قوللره رزق اولمق اوزره، اونڭله باغچه‌لر، بیچیله‌جك أکینلر و طومورجقلر (صالقیملری) اوست اوسته دیزیلمش یوکسك خرما آغاچلری یتیشدیردك. هم اونڭله ئولو بر یری دیریلتدك. ایشته (قبرلردن) چیقیش بویله‌در!
ترکچە
50|11|Bunları kullara rızık olması için (yetiştirmekteyiz) O su ile ölü bir toprağa can verdik, işte hayata çıkış da böyledir