11عربي
48|11|سَيَقولُ لَكَ المُخَلَّفونَ مِنَ الأَعرابِ شَغَلَتنا أَموٰلُنا وَأَهلونا فَاستَغفِر لَنا يَقولونَ بِأَلسِنَتِهِم ما لَيسَ فى قُلوبِهِم قُل فَمَن يَملِكُ لَكُم مِنَ اللَّهِ شَيـًٔا إِن أَرادَ بِكُم ضَرًّا أَو أَرادَ بِكُم نَفعًا بَل كانَ اللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا
اذري
11. (هودئیبیه سفریندن) گئری قالان بدوی عربلر سنه دئیهجکلر: مال-دؤولتیمیز و عائلهلریمیز باشیمیزی قاتدی (سنینله یولا چیخا بیلمدیک). (تانری دان) بیزیم باغیشلانماغیمیزی دیله! اونلار اورکلرینده اولمایانی دیللری ایله دئییرلر. (اونلارا) دئ: اگر تانری سیزه بیر ضرر، یاخود بیر خئییر وئرمک ایستهسه، بو ایشده تانری-یاا بیر شئیله کیم مانع اولا بیلر؟! بلی، تانری سیزین نه ائتدیگینیزدن خبرداردیر!
اذري ٢
11- دالی قالیب [جهادا گئتمهین] بدویلر سنه دئیرلر :<<بیزیم ماللاریمیز و عائلهمیز بیزی مشغول ائتدی، بیزیم باغیشلانماغیمیزی ایسته!>> اونلار دیللری ایله قلبلرینده اولمایان بیر شئیی سؤیلهییرلر. دئ :<<اگر آلله سیزه بیر ضرر گلمهسینی ایستهسه و یا سیزه بیر منفعت چاتدیرماق اراده ائتسه، اونون قاباغینی کیم آلا بیلر؟ بلی آلله سیزین ائتدیکلرینیزدن خبرداردیر>>.
عثمانلي
11- بدویلردن کری بیراقیلانلر، سڭا: "بزی (بو سفره اشتراك ایتمکدن) ماللریمز و عائلهلریمز آلیقویدی؛ بو یوزدن بزم ایچون (اللّهدن) مغفرت دیله!" دییهجکدر. (اونلر) دیللریله، قلبلرده اولمایانی سویلهیورلر. دیکه: "أگر (الله) سزه بر ضرر (طوقوندیرمق) ایستر ویا سزه بر فائده (ویرمك) دیلرسه، سزڭ ایچون اللّهدن (کلهجك) بر شیئه (قارشی، اونی دفع ایدهجك بر کوجه) کیم مالك اولابیلیر؟ خیر! الله، یاپمقده اولدقلریڭزدن حقّیله خبرداردر."
ترکچە
48|11|yakında a'râbilerden geri kalmış olanlar sana diyecekler ki, "Mallarımız ve ailelerimiz bizi alıkoydu Allah'tan bizim bağışlanmamızı dile" Onlar kalplerinde olmayanı dilleriyle söylerler De ki: Allah size bir zarar gelmesini dilerse veya bir fayda elde etmenizi isterse O'na karşı kimin bir şeye gücü yetebilir? Hayır! Allah yaptıklarınızdan haberdardır