77عربي
40|77|فَاصبِر إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمّا نُرِيَنَّكَ بَعضَ الَّذى نَعِدُهُم أَو نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَينا يُرجَعونَ
اذري
77. (یا پیغمبر! موشریکلرین اذیتلرینه) صبر ائت. تانری-نین (سنه و مؤمینلره وئردیگی ظفر) وعدی حاقدیر. یا اونلارا وعد ائتدیگیمیزین (عذابین) بیر قیسمینی (دیری ایکن) سنه گؤسترهجک، یا دا سنی اؤز درگاهیمیزا آپاراجاغیق. اونلار بیزیم حضوروموزا قایتاریلیب گتیریلهجکلر! (قیامت گونو دونیاداکی عمللرینه گؤره شدتلی عذابا دوچار اولاجاقلار!)
اذري ٢
77- [یا محمّد!] صبر ائت! شبههسیز کی، آللّهین وعدهسی حقدیر. اونلارا وعده وئردیگیمیزین بیر قسمینی سنه گؤسترهریک و یا [اوندان قاباق] سنین جانینی آلاریق. هر حالدا بیزه طرف قایتاریلاجاقلار.
عثمانلي
77- (حبیبم، یا محمّد!) آرتق صبر ایت! چونکه اللّهڭ وعدی حقدر. بویلهجه اونلری تهدید ایتدیگمز شیلرڭ بر قسمنی سڭا کوسترسهك ده، یاخود (کوسترمدن) سنی وفات ایتدیرسهك ده، صوڭنده (اونلر) آنجق بزه دوندیریلهجکلردر.
ترکچە
40|77|Ey Muhammed! Sen sabret, şüphesiz Allah'ın vaadi haktır, mutlaka gerçekleşecektir Onlara yaptığımız tehdidin bir kısmını sana göstersek de veya seni vefat ettirsek de onlar mutlaka döndürülüp bize getirileceklerdir