31عربي
40|31|مِثلَ دَأبِ قَومِ نوحٍ وَعادٍ وَثَمودَ وَالَّذينَ مِن بَعدِهِم وَمَا اللَّهُ يُريدُ ظُلمًا لِلعِبادِ
اذري
31. نوح، آد، ثمود قومونون و اونلاردان سونرا گلن‌لرین جزاسی کیمی بیر جزا وئریلمه‌سین‌دن (احتیاط ائدیرم). تانری اؤز بنده‌لرینه اصلا ظلم ائتمک ایستمز! (تانری اؤز قول‌لارینا اونلار گوناه ائتمه‌دن جزا وئرمز، گوناهی اولان‌لاری دا جزا‌سیز بوراخماز!)
اذري ٢
31- <<نوح قؤمونون، عاد، ثمود و اونلاردان سونرا گلنلرین یولونو گئدیب، [اونلارین مقدّراتینا دوچار اولمانیزدان قورخورام]، آلله کی، بنده‌لرینه ظلم ائتمک ایسته‌مز>>.
عثمانلي
30- 31- ایمان ایتمش اولان (آدم) دیدیکه: "ای قومم! طوغریسی بن سزڭ أوزریڭزه، (پیغمبرلرینی یالانلایان) او طوپلیلقلرڭ (اوغرادقلری او دهشتلی عذاب) کوننڭ بڭزرندن؛ نوح قومنڭ، عاد، ثمود و اونلردن صوڭره کیلرڭ عادتلرینڭ (باشلرینه کلن جزالرڭ) بڭزرندن، قورقویورم. حالبوکه الله، قوللرینه ظلم ایتمه‌یی مراد ایدییور دگلدر."
ترکچە
40|31|"Nuh Kavmi'nin, Âd'ın, Semud'un ve daha sonrakilerin maceraları gibi (bir günün geleceğinden korkuyorum) Allah, kulları için bir zulüm istemez"