29عربي
40|29|يٰقَومِ لَكُمُ المُلكُ اليَومَ ظٰهِرينَ فِى الأَرضِ فَمَن يَنصُرُنا مِن بَأسِ اللَّهِ إِن جاءَنا قالَ فِرعَونُ ما أُريكُم إِلّا ما أَرىٰ وَما أَهديكُم إِلّا سَبيلَ الرَّشادِ
اذري
29. ائی قوموم! بو گون حؤکم سیزین‌دیر. یئر اوزونده (مصر تورپاغیندا ایسرایل اوغول‌لارینا) قالیب اولان‌لار دا سیزسینیز. اگر بیزه تانری-نین عذابی گلسه، اونا قارشی کیم بیزه یاردیم ائده بیلر؟! فیرعون دئدی: من سیزه آنجاق موناسیب گؤردوگوم راییمی بیل‌دیریرم، من سیزه آنجاق دوغرو یولو گؤستریرم (موسینی اؤلدورمک‌دن باشقا آیری چاره یوخ‌دور)!
اذري ٢
29- <<ای منیم قؤموم! بو گون حؤکمرانلیق سیزین اوچوندور [و] بو یئرده غالب‌سینیز، آمما آللّهین بلاسی بیزه گلیب چاتسا، اونا قارشی بیزه کیم کؤمکلیک ائدر؟ >> فرعون دئدی :<<من آنجاق سیزه گؤروشومو گؤستریرم و سیزی آنجاق دوغرو یولا یؤنلدیرم>>.
عثمانلي
29- "ای قومم! بو مملکتده أوستونلك صاغلامش کیمسه‌لر اولارق بو کون ملك (حاکمیت)، سزڭدر. شاید بزه کلیرسه، اللّهڭ عذابندن (قورومق أوزره) بزه کیم یاردیم ایده‌بیلیر؟" فرعون دیدیکه: "(بن) سزه آنجق کندی کوردیگمی کوسترییورم (سز بوڭا باقاجقسڭز) و سزه آنجق طوغری یوله رهبرلك ایدییورم."
ترکچە
40|29|"Ey kavmim! Bugün mülk sizindir Dünyada yüze çıkmış bulunuyorsunuz Eğer gelecek olursa Allah'ın hışmından bizi kim kurtarır?" Firavun: "Ben size görüşümden başkasını göstermiyorum ve herhalde ben size doğru yolu gösteriyorum" dedi