26عربي
40|26|وَقالَ فِرعَونُ ذَرونى أَقتُل موسىٰ وَليَدعُ رَبَّهُ إِنّى أَخافُ أَن يُبَدِّلَ دينَكُم أَو أَن يُظهِرَ فِى الأَرضِ الفَسادَ
اذري
26. فیرعون دئدی: بوراخین منی موسینی اؤلدوروم، قوی او دا رببینی (یاردیما) چاغیرسین. دوغروسو، من اونون سیزین دینینیزی دییشدیرجییندن و یئر اوزونده فیتنه-فساد تؤردجییندن قورخورام .
اذري ٢
26- فرعون دئدی :<<منی بوراخین، موسانی اؤلدوروم! قوی او دا ربّینی چاغیرسین، من دینینیزی ده ییشدیرمهسیندن و یا یئر اوزونده پوزغونلوق تؤرتمه سیندن قورخورام>>.
عثمانلي
26- فرعون دیدیکه: "بیراقڭ بنی، موسییی ئولدیرهیم؛ و (او) ربّیسنه یالوارسین (باقالم)! چونکه بن (اونڭ، سزڭ) دینڭزی دگیشدیرمهسندن یاخود یر یوزنده فساد چیقارمهسندن قورقویورم."
ترکچە
40|26|Bir de Firavun: "Bırakın beni, öldüreyim Musa'yı da o Rabbine dua etsin Çünkü ben onun, dininizi değiştirmesinden veya yeryüzünde bir bozgunculuk çıkarmasından korkuyorum" dedi