8عربي
40|8|رَبَّنا وَأَدخِلهُم جَنّٰتِ عَدنٍ الَّتى وَعَدتَهُم وَمَن صَلَحَ مِن ءابائِهِم وَأَزوٰجِهِم وَذُرِّيّٰتِهِم إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الحَكيمُ
اذري
8. ائی رببیمیز! اونلاری دا، آتالاریندان، زؤوجهلریندن و نسیللریندن املیسالئه اولانلاری دا اؤزلرینه وعد بویوردوغون ادن جنتلرینه داخیل ائت. شوبههسیز کی، سن یئنیلمز قوت، حیکمت صاحبیسن!
اذري ٢
8- <<پروردگارا! اونلاری، آتالاریندان، زؤجهلریندن و نسللریندن عملی صالح اولانلارلا بیرلیکده اؤزلرینه وعده وئردیگین عدن جنّتلرینه داخل ائت! چونکی سن عزّت و حکمت صاحبیسن>>.
عثمانلي
8- "ربّمز! هم اونلری، هم اونلرڭ آتالرندن، زوجهلرندن و نسللرندن صالح اولان کیمسهلری، کندیلرینه وعد بویوردیغڭ عدن جنّتلرینه قوی! شبههسز که عزیز (قدرتی دائما أوستون کلن)، حکیم (هر ایشی حکمتلی اولان) آنجق سنسڭ!"
ترکچە
40|8|"Ey Rabbimiz! Hem onları, hem onların atalarından, zevcelerinden ve zürriyetlerinden iyi olanları kendilerine vaad buyurduğun Adn cennetlerine koy Şüphesiz çok güçlü, hüküm ve hikmet sahibi olan sensin"