7عربي
40|7|الَّذينَ يَحمِلونَ العَرشَ وَمَن حَولَهُ يُسَبِّحونَ بِحَمدِ رَبِّهِم وَيُؤمِنونَ بِهِ وَيَستَغفِرونَ لِلَّذينَ ءامَنوا رَبَّنا وَسِعتَ كُلَّ شَيءٍ رَحمَةً وَعِلمًا فَاغفِر لِلَّذينَ تابوا وَاتَّبَعوا سَبيلَكَ وَقِهِم عَذابَ الجَحيمِ
اذري
7. عرشی داشییانلار و اونون اطرافیندا اولانلار (ملکلر) اؤز رببینی حمد-سنا ایله تقدیس ائدیر، اونا (قلبن) اینانیر و مؤمینلرین باغیشلانماسینی دیلهیهرک بئله دئییرلر: ائی رببیمیز! سنین رحمین و علمین هر شئیی ائهتیوا ائتمیشدیر. آرتیق توبه ائدیب سنین یولونلا گئدنلری باغیشلا، اونلاری جهنم عذابیندان قورو!
اذري ٢
7- [آللّهین] عرشینی حمل ائدنلر و اونون اطرافیندا اولانلار ربّلرینی حمد ایله تسبیح ائدیرلر، اونا اینانیرلار و ایمان گتیرنلرین باغیشلانماسینی دیلهییرلر :<<پروردگارا! سن رحمتین و علمین ایله هر شئیی احاطه ائدیبسن. تؤبه ائدیب سنین یولونو ایزلهینلری باغیشلا و اونلاری جهنّم عذابیندان قورو!>>
عثمانلي
7- عرشی طاشییان و اونڭ اطرافنده بولونان ملکلر، ربلرینه حمد ایله (اونی) تسبیح ایدرلر و اوڭا ایمان ایدرلر و (کندیلری کبی) ایمان ایدنلر ایچون مغفرت دیلرلر. (شویله دیرلر:) "ربّمز! (سن) هر شیئی رحمت و علم جهتیله قوشاتمشسڭدر؛ آرتق توبه ایدوب سنڭ یولڭه اویانلره مغفرت أیله و اونلری جهنّم عذابندن قورو!"
ترکچە
40|7|Arşı taşıyanlar ve onun etrafındakiler, Rablerinin hamdiyle tesbih ederler ve O'na inanırlar İman etmişler için de şöyle bağışlanma dilerler: "Ey Rabbimiz! Rahmetin ve ilmin her şeyi kuşatmıştır O, tevbe edip senin yoluna uyanları bağışla, onları cehennem azabından koru"