38عربي
39|38|وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ لَيَقولُنَّ اللَّهُ قُل أَفَرَءَيتُم ما تَدعونَ مِن دونِ اللَّهِ إِن أَرادَنِىَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَل هُنَّ كٰشِفٰتُ ضُرِّهِ أَو أَرادَنى بِرَحمَةٍ هَل هُنَّ مُمسِكٰتُ رَحمَتِهِ قُل حَسبِىَ اللَّهُ عَلَيهِ يَتَوَكَّلُ المُتَوَكِّلونَ
اذري
38. حقیقتن، اگر اونلاردان: گؤیلری و یئری کیم یاراتمیشدیر؟! – دئیه سوروشسان، موطلق: تانری! – دئیه جاواب وئرهجکلر. (یا پیغمبر!) دئ: ائله ایسه بیر سؤیلیین گؤرک، اگر تانری منه بیر ضرر توخوندورماق (سیخینتی وئرمک) ایستهسه، سیزین تانری دان قئیری عبادت ائتدیکلرینیز (بوتلر، تانریلار) اونون ضررینی آرادان قالدیرا بیلرلرمی؟! یاخود: اگر تانری منه بیر مرحمت اتا ائتمک ایستهسه، اونلار اونون مرحمتینه مانع اولا بیلرلرمی؟! دئ: منه تکجه تانری کیفایت ائدر. توککول ائدنلر یالنیز اونا توککول ائدرلر!
اذري ٢
38- و اگر اونلاردان سوروشسان کی :<<گؤیلری و یئری کیم یارادیبدیر؟>> مطلق دئیهجکلرکی :<<آلله>>. دئ :<<ائله ایسه بیر دئیین گؤروم؛ اگر آلله منه بیر ضرر وئرمک ایستهسه، سیزین آللّهدان غیری چاغیردیقلارینیز اونون ضررینی سوووشدورا بیلرلرمی؟ و یا آلله منه بیر رحمت وئرمک ایسهسه، اونلار اونون رحمتینین قاباغینی آلا بیلرلرمی؟>> . دئ :<<آلله منه کفایتدیر. توکّل ائدنلر، تکجه اونا توکّل ائدرلر>>.
عثمانلي
38- آند اولسونکه، اگر اونلره: "کوکلری و یری کیم یاراتدی؟" دییه صورسهڭ، مطلقا: "الله!" دییهجکلردر. دیکه: "سویلهیڭ بڭا! اللّهدن باشقه (کندیسنه) یالوارمقده اولدقلریڭز، اگر الله بڭا بر ضرر ویرمك ایستهسه، اونلر، اونڭ ویرهجگی ضرری کیدرهبیلهجك اولان شیلرمیدر؟ یاخود بنی بر رحمته مظهر ایتمك ایستهسه، اونلر اونڭ رحمتنی طوتابیلهجك اولان شیلرمیدر؟" دیکه: "الله بڭا یتر! توکّل ایدنلر، آنجق اوڭا توکّل ایدر."
ترکچە
39|38|Andolsun ki onlara: "O gökleri ve yeri kim yarattı?" diye soracak olsan: "Elbette Allah!" diyeceklerdir O halde gördünüz ya Allah'tan başka çağırdıklarınızı! Eğer Allah bana bir zarar vermek isterse, onlar O'nun zararını giderebilirler mi? Yahut bana bir rahmet dilerse, onlar O'nun rahmetini tutabilirler mi? De ki: "Allah, bana yeter" Tevekkül edenler, hep O'na dayanırlar