23عربي
39|23|اللَّهُ نَزَّلَ أَحسَنَ الحَديثِ كِتٰبًا مُتَشٰبِهًا مَثانِىَ تَقشَعِرُّ مِنهُ جُلودُ الَّذينَ يَخشَونَ رَبَّهُم ثُمَّ تَلينُ جُلودُهُم وَقُلوبُهُم إِلىٰ ذِكرِ اللَّهِ ذٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهدى بِهِ مَن يَشاءُ وَمَن يُضلِلِ اللَّهُ فَما لَهُ مِن هادٍ
اذري
23. تانری سؤزون ان گؤزلینی (قورآنی، آیهلری) بیر-بیرینه بنزر، (خبرلری و حکایهلری، امرلری و قاداغانلاری، وعدلری و تهدیدلری) تکرارلانان بیر کیتاب شکلینده نازیل ائتدی. اوندان (قورآنین تهدیدلریندن) رببیندن قورخانلارین توکلری بیز-بیز اولار. تانری-نین ذکریندن (اؤیود-نصیحتلریندن، وعدلریندن) سونرا اورکلری یئرینه گلیب قورخولاری گئدر. بو (قورآن) تانری-نین هیدایتیدیر. اونونلا ایستدیگینی دوغرو یولا یؤنلدر. تانری-نین (کوفر ائدجیینی عزلدن بیلدیگی اوچون) یولدان چیخارتدیغی کیمسهیه ایسه هئچ بیر یول گؤسترن اولماز!
اذري ٢
23- آلله، سؤزون لاپ گؤزهلینی، [گؤزه للیکده آیهلری] بیر - بیرینه بنزهین و بیر - بیری ایله آچیقلانان بیر کتاب شکلینده نازل ائدیبدیر. ربّلریندن قورخانلارین دریلری اوندان [دارا] چکیلر، سونرا آللّهین ذکری ایله دریلری و قلبلری یومشالار. بو، آللّهین هدایتی دیر. اونونلا ایستهدیگینی هدایت ائدر. آلله هر کیمی ده ضلالتده بوراخسا، آرتیق اونون اوچون هئچ یول گؤسترن اولماز.
عثمانلي
23- الله، سوزڭ اڭ کوزلنی، (آیتلری) بربرینه بڭزهین و (حقیقتلری) تکرارلانان بر کتاب حالنده ایندیردی. قروقانلرڭ دریلری اوندن أورپرر! صوڭره دریلری ده، قلبلری ده اللّهڭ ذکرینه یوموشار! ایشته بو (کتاب) اللّهڭ هدایتیدر؛ اونڭله (حکمتنه بناءً کندی لطفندن) دیلهدیگنی هدایته ایردیرر. الله، کیمی ده (کندی عصیانندهڭی اصراری یوزندن) ضلالته آتارسه، آرتق اونی هدایته ایردیرهجك اولان یوقدر.
ترکچە
39|23|Allah, kelamın en güzelini ikizli, ahenkli bir kitap olarak indirdi () Ondan Rablerine saygısı olanların derileri ürperir Sonra derileri de, kalpleri de Allah'ın zikrine karşı yumuşar İşte bu Allah'ın rehberidir Allah, onunla dilediğini doğru yola çıkarır Her kimi de Allah şaşırtırsa, artık ona doğru yolu gösterecek yoktur