4عربي
39|4|لَو أَرادَ اللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَاصطَفىٰ مِمّا يَخلُقُ ما يَشاءُ سُبحٰنَهُ هُوَ اللَّهُ الوٰحِدُ القَهّارُ
اذري
4. اگر تانری اؤزونه اؤولاد گؤتورمک ایستسیدی، یاراتدیقلاریندان ایستدیگینی (اؤزو ده ان موکمملینی) سئچردی. او، پاکدیر، موقددسدیر! (تانری-یاا اؤولاد گؤتورمک یاراشماز. بوتون کاینات تانری-نین قودرت اثری اولا-اولا اونون اؤولادا نه احتیاجی واردیر؟!) او، بیر اولان، (هر شئیی) قهر ائدن (هر شئیه گوجو یئتن) تانریدیر!
اذري ٢
4- اگر آلله بیر اؤولاد گؤتورمک ایستهسیدی، یاراتدیقلاری ایچیندن ایستهدیگینی سئچردی. او پاکدیر. او غالب و قاهر اولان آللّهدیر.
عثمانلي
4- اگر الله بر اولاد ایدینمك ایستهسه ایدی، یاراتمقده اولدقلرندن دیلهدیگنی سچردی؛ او (بوندن) پك منزّهدر. او، واحد (بر اولان)، قهّار (هر شیدن اڭ أوستون) اولان اللّهدر.
ترکچە
39|4|Eğer Allah bir çocuk edinmek isteseydi, elbette yaratacağından, dileyeceğini seçecekti Ama o bundan münezzehtir O, tek ve kahredici olan Allah'tır