25عربي
اذري
25. بیز بونو (او بیری ایددیاچینی دینلمهیهرک اونو زولمکار آدلاندیرماسینی و یا بئله بیر سهو زننه دوشمهسینی) اونا باغیشلادیق. حقیقتن، او، (قیامت گونو) درگاهیمیزا یاخین اولاجاق و اونون قاییدیب گلجیی یئر ده گؤزل اولاجاقدیر (یاخود اونو دونیادا چوخلو نعمت، آخیرتده ایسه گؤزل سیغیناجاق – جننت گؤزله ییر).
اذري ٢
25- و بیز اونا بونو باغیشلادیق. شبههسیز کی، اونون یانیمیزدا بیزه بیر یاخینلیغی و گؤزهل بیر گلهجگی واردیر.
عثمانلي
25- بونڭ أوزرینه (بز ده) اوندن بونی (بو زلهسنی) عفو ایتدڭ. و شبههسز که قاتمزده اونڭ ایچون البته بر یاقینلق و کوزل بر عاقبت واردر.
ترکچە
38|25|Biz de o zannettiği şeyi kendisine bağışladık Şüphesiz yanımızda onun bir yakınlığı ve güzel bir dönüş yeri vardır