27عربي
35|27|أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخرَجنا بِهِ ثَمَرٰتٍ مُختَلِفًا أَلوٰنُها وَمِنَ الجِبالِ جُدَدٌ بيضٌ وَحُمرٌ مُختَلِفٌ أَلوٰنُها وَغَرابيبُ سودٌ
اذري
27. (یا پیغمبر!) مگر تانری-نین گؤیدن بیر یاغمور یاغدیردیغینی گؤرمورسنمی؟! سونرا بیز اونونلا نؤوبنؤو مئیوهلر یئتیشدیردیک و داغلاردا موختلیف رنگلی – آغ، قیرمیزی، توند قارا یوللار (یاخود توند قارا قایالار) پئیدا ائتدیک.
اذري ٢
27- مگر آللّهین گؤیدن یاغیش نازل ائتدیگینی گؤرمورسنمی؟ بیز [اونونلا] مختلف رنگلی مئیوهلر چیخارتدیق و [یئرده] داغلاردان آغ، قیرمیزی، مختلف رنگلی [جیغیرلار] و قاپ قارا یوللار [یاراتدیق].
عثمانلي
27- کورمدڭمی، محقّقکه الله کوکدن بر صو ایندیردی. بویلهجه اونڭله رنکلری مختلف محصوللر چیقاردق. طاغلردن ده بیاض، قیرمیزی، رنکلری فرقلی و سیمسیاه یوللر (یاپدق).
ترکچە
35|27|Görmedin mi Allah gökten bir su indirdi Biz onunla renkleri başka başka meyveler çıkardık Dağlarda da yollar, beyazlı kırmızılı çeşitli renklerde ve kapkara topraklar var