10عربي
35|10|مَن كانَ يُريدُ العِزَّةَ فَلِلَّهِ العِزَّةُ جَميعًا إِلَيهِ يَصعَدُ الكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالعَمَلُ الصّٰلِحُ يَرفَعُهُ وَالَّذينَ يَمكُرونَ السَّيِّـٔاتِ لَهُم عَذابٌ شَديدٌ وَمَكرُ أُولٰئِكَ هُوَ يَبورُ
اذري
10. هر کس (دونیادا) عزت-قودرت (شرف-شان) ایسته‌سه، (بیلسین کی، دونیادا دا، آخیرتده ده) بوتون عزت-قودرت (شرف-شان) آنجاق تانری-یاا مخصوص‌دور. (بونا یالنیز تانری-یاا اطاعت و عبادت ائتمکله نایل اولماق مومکون‌دور). پاک سؤز (تؤوحید کلمه‌سی، ذکر، حمد-سنا) اونا طرف یوکسه‌لر و پاک سؤزو ده (تانری درگاهینا) یاخشی عمل قالدیرار. (تانری پاک سؤزو ائشی‌دن‌دیر، صالح عملی ده قبول ائدر). پیس عمل‌لر ائدن‌لری شدت‌لی بیر عذاب گؤزله ییر. اونلارین قوردوق‌لاری حیله‌لر بوشا چیخار.
اذري ٢
10- هر کیم عزّت ایسترسه، عزّت بوسبوتون آللّها مخصوصدور. پاك سؤز اونا دوغرو یوکسلر، صالح عمل ده اونو اوجالدار و پیس - پیس حیله ائدنلر اوچون شدّتلی بیر عذاب واردیر. و اونلارین حیله‌لری مطلق پوزولاجاقدیر.
عثمانلي
10- کیم عزّت (شان و شرف) ایسته‌یورسه، او حالده (بیلسینکه)، عزّت تمامیله اللّهڭدر. کوزل سوز اوڭا یوکسلیر؛ صالح عمل ده اونی (او کوزل سوزی) یوکسلتیر. کوتولکلرله طوزاق قورانلره کلنجه، اونلر ایچون (پك) شدّتلی بر عذاب واردر. ایشته اونلرڭ طوزاغی یوقمی، (بالعکس) کندیسی طارمه طاغین اولور.
ترکچە
35|10|Her kim izzet istiyorsa bilsin ki izzet tamamıyla Allah'ındır O'na hoş kelimeler yükselir, onu da salih amel yükseltir Kötülükler kuranlara gelince, onlara şiddetli bir azab vardır Onların tuzakları hep darmadağın olur